Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diese bestimmungen enthalten betriebswirtschaftliche und qualitätsbezogene kriterien, die im öffentlichen nahverkehr zu erfüllen sind.
dette disposizioni definiscono i parametri economici e i parametri di qualità da rispettare nel trasporto pubblico.
qualitätsbezogene bewertungen enthalten, einschließlich der ermittelten schwachpunkte und diesbezüglicher verbesserungsvorschläge sowie ergebnisorientierter operativer schlussfolgerungen,
contenere valutazioni qualitative, ivi comprese le carenze riscontrate e le proposte volte a correggerle, nonché conclusioni operative orientate sui risultati;
b) die angabe, ob sich der antrag nur auf qualitätsbezogene daten oder auf qualitätsbezogene und nichtklinische daten bezieht,
b) un'indicazione relativa al fatto se la richiesta riguarda unicamente i dati sulla qualità o i dati sulla qualità e i dati non clinici;
ein konkretes beispiel für ein proaktives konzept für qualitätsbezogene und attraktive programmgestaltung bietet der deutsche "kinderkanal".
in una direzione positiva e proattiva, la qualità e la programmazione interessante del tedesco "kinder kanal" danno il buon esempio.
die im leitfaden zu behandelnden themen sind evidenzbasierte und qualitätsbezogene krebsvorsorgeprogramme, die organisation des umfassenden krebsnetzes, die wohnortnahe krebsversorgung sowie hinterbliebenenbetreuung.
la guida affronterà i temi dei programmi di screening dei tumori fondati su dati comprovati e sulla qualità, dell'organizzazione della rete globale contro il cancro, dell'assistenza a livello di comunità locali e della sopravvivenza.
ein konkretes beispiel für ein proaktives konzept für qualitätsbezogene und attraktive programmgestaltung bietet der deutsche 'kinderkanal'."
in una direzione positiva e proattiva, la qualità e la programmazione interessante del tedesco "kinder kanal" danno il buon esempio."
durch beschränkung der benutzung bestimmter begriffe auf eine begrenzte anzahl von produkten, die mit lokalen und traditionellen mitteln hergestellt wurden, tragen qualitätsbezogene maßnahmen zur bewahrung der biologischen vielfalt bei.
limitando l’attribuzione di talune denominazioni ad un numero ristretto di prodotti preparati con risorse locali e tradizionali, le politiche in materia di qualità contribuiscono alla conservazione della biodiversità.
ein weiteres beispiel:der qualitätsbezogene ansatz. dieser besteht für die nach themen oder regionen zusammengefassten unternehmendarin, gemeinsame qualitätskriterien aufzustellen, um ihre produkte unter einem label zu verkaufen.
un altroesempio è l’approccio qualità che consiste, per impreseraggruppate tematicamente o geograficamente, neldefinire criteri comuni di qualità per vendere il loroprodotto sotto una stessa etichetta.
(c) qualitätsbezogene aufzeichnungen wie prüfberichte, prüf- und eichdaten sowie berichte über die qualifikation der in diesem bereich beschäftigten mitarbeiter usw.;
(c) le registrazioni relative alla qualità (relazioni ispettive, dati di prova e di taratura, relazioni sulle qualifiche del personale interessato, ecc.);
1394/2007 ist es angezeigt, bestimmungen für die beurteilung und zertifizierung von qualitätsbezogenen und nichtklinischen daten festzulegen, die kleine und mittlere unternehmen der europäischen arzneimittel-agentur (nachstehend "die agentur") vorlegen, damit diese unternehmen einen anreiz erhalten, qualitätsbezogene und nichtklinische studien über arzneimittel für neuartige therapien durchzuführen.
1394/2007, stabilire le disposizioni per la valutazione e la certificazione dei dati sulla qualità e dei dati non clinici presentati da piccole e medie imprese all'agenzia europea per i medicinali (di seguito "l'agenzia"), allo scopo di fornire a queste imprese un incentivo per condurre studi di qualità e non clinici sui medicinali per terapie avanzate.