Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rechtsbehelfsbelehrung
indicazione dei mezzi di ricorso
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die beigefügte rechtsbehelfsbelehrung ist bestandteil dieses bescheides
la procedura legale allegata fa parte della presente notifica
Последнее обновление: 2015-12-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei einer bestätigung der ablehnung ist eine rechtsbehelfsbelehrung beizufügen.
nel caso in cui il rifiuto venga confermato, all'interessato verranno fornite informazioni su come ricorrere in appello.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
förmlichen bescheid verlangen, der die begründung und die rechtsbehelfsbelehrung enthalten muss.
decisione formale contenente le motivazioni e le informazioni sulla procedura legale da seguire.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die entscheidung enthält eine sachliche und rechtliche begründung sowie eine schriftliche rechtsbehelfsbelehrung.
la decisione specifica i motivi de jure e de facto e le informazioni sulle modalità per l’impugnazione della decisione sono comunicate per iscritto.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dieses dokument enthält die zur zahlung des fälligen betrages nötigen informationen sowie eine rechtsbehelfsbelehrung.
il documento in questione contiene le informazioni necessarie per il pagamento della somma dovuta e informazioni sulle possibilità di contestazione e di ricorso.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die antragsteller eine rechtsbehelfsbelehrung im sinne des anhangs iv erhalten.
gli stati membri forniscono ai richiedenti informazioni sulla procedura cui attenersi in caso di riesame, come precisato nell’allegato iv.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in der rechtsbehelfsbelehrung sind insbesondere die art des rechtsbehelfs, die stellen, bei denen er eingelegt werden kann, sowie die rechtsbehelfsfrist zu bezeichnen.
sono indicati, in particolare, la natura del ricorso, l’istanza o le istanze che possono essere adite nonché i termini per l’esercizio del ricorso.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in bezug auf die angeblich nicht erfolgte rechtsbehelfsbelehrung hinsicht lich der anfechtung der entscheidung des prüfungsausschusses wies der rat auf eine reihe möglicher optionen hin, die dem beschwerdeführer zur verfügung gestanden hätten.
quanto alla presunta mancanza di vie di ricorso contro la decisione del comitato di selezione, il consiglio evidenziava una serie di possibili alternative di cui il denunciante avrebbe potuto avvalersi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die mitteilung muss auch informationen über mögliche rechtsbehelfe bei einer ablehnenden entscheidung auch mit einer rechtsbehelfsbelehrung gemäß artikel 119 absatz 2 versehen seinenthalten.
il richiedente è contestualmente informato dei mezzi per impugnare una decisione negativa a norma dell’articolo 11 9, paragrafo 2.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(25) jede entscheidung, auf die diese verordnung anwendbar ist, sollte eine rechtsbehelfsbelehrung enthalten, damit wirtschaftsteilnehmer das zuständige gericht des mitgliedstaats anrufen können.
(25) ogni decisione cui si applichi il presente regolamento dovrebbe precisare quali siano i mezzi di ricorso previsti, in modo che gli operatori economici possano adire il giudice nazionale competente.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ist die anordnung/ordnungsverfügung nicht mit einer rechtsbehelfsbelehrung verbunden, der zu entnehmen ist, daß der widerspruch innerhalb eines monats einzulegen ist, so kann bis zu einem jahr lang noch widerspruch eingelegt werden.
nel 1878 la legge imperiale per la disciplina dell'industria (reichsgewerbeordnung) impone la creazione obbligatoria di un corpo specifico di ispettori per le fabbriche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die klägerin macht ferner geltend, daß erhebliche verstöße gegen den .grundsatz eines fairen und transparenten verwaltungsverfahrens" vorlägen, da die kommission ihrem bescheid vom 26. juni 1998 keinerlei rechtsbehelfsbelehrung beigefügt habe und da sich der vertreter der kommission, zu dem man im august 1998 telefonisch kontakt aufgenommen habe, geweigert habe, die entsprechende auskunft zu erteilen.
nel caso di specie, dal verbale della riunione del comitato di valutazione svoltasi il 9 e il 10 luglio 1997 risulta che, tra gli otto concorrenti, soltanto due hanno raccolto, per la parte tecnica della loro offerta, un punteggio medio superiore ai 65 punti, minimo necessario per l'ammissione alla valutazione finanziaria.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование