Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wahrung ruhender rentenanwartschaften
salvaguardia dei diritti a pensione in sospeso
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei der berechnung der rentenanwartschaften wird der elternurlaub als versicherungszeitraum angerechnet.
per il calcolo dei diritti pensionistici, il congedo viene computato come periodo di contribuzione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die schwierigkeiten bei der Übertragbarkeit von erworbenen rentenanwartschaften zwischen mitgliedstaaten;
le difficoltà inerenti al trasferimento dei diritti acquisiti alla pensione da uno stato membro all'altro;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
sie entrichten dort also dieselben beiträge und zahlen dieselben steuern und erwerben dadurch rentenanwartschaften.
relatore: bcretta (italia, lavoratori).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
trotzdem werden die zukünftigen rentenanwartschaften von frauen sicher erweitert, wenn dieses ziel erreicht wird.
tuttavia, il conseguimento di questo obiettivo contribuirà certamente a far crescere i futuri diritti a pensione delle donne.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine fortsetzung der erwerbstätigkeit nach vollendung des 65. lebensjahrs führt nunmehr zu einer erhöhung der rentenanwartschaften.
lavorando dopo i 65 anni, si possono ora accumulare più diritti alla pensione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
als rentenanwartschaften werden für jedes rentenrechtliche jahr 2% angerechnet (zuvor 2,2%).
il ritmo di maturazione dei diritti pensionistici è del 2% (contro il precedente 2,2%) per ogni anno di assicurazione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf lange sicht ist dank des schrittweisen aufbaus von rentenanwartschaften in tarifvertraglich vereinbarten beruflichen altersvorsorgesystemen eine verbesserung der lage zu erwarten.
si prevede che a lungo termine la situazione potrà migliorare grazie al graduale accrescimento di diritti alla pensione professionale basati su contratti di lavoro collettivi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die eigenständigen rentenanwartschaften von frauen könnten durch die neu eingeführte möglichkeit des splitting der während der ehezeit erworbenen rentenanwartschaften gestärkt werden.
i diritti alla pensione individuali delle donne potrebbero essere rafforzati dalla possibilità introdotta recentemente di dividere i diritti alla pensione acquisiti durante la vita matrimoniale.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der zinssatz (oder diskontsatz) ist eine wichtige annahme in der berechnung des versicherungsmathematischen werts der erworbenen rentenanwartschaften.
il tasso di interesse (o tasso di sconto) è un presupposto importante per il calcolo del valore attuariale della pensione maturata.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
allerdings wird es noch für lange zeit trotz derartiger maßnahmen und einer erhöhten arbeitsmarktbeteiligung von frauen erhebliche unterschiede zwischen rentenanwartschaften von frauen und männern geben.
tuttavia, nonostante queste misure e l’aumento della partecipazione femminile alla forza lavoro, persisteranno ancora per molto tempo notevoli differenze tra le pensioni delle donne e degli uomini.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei beendigung des beschäftigungsverhältnisses vorgesehene rentenleistung wert ihrer unverfallbaren anwartschaften oder eine höchstens 12 monate vor dem zeitpunkt ihres ersuchens durchgeführte schätzung der unverfallbaren rentenanwartschaften;
le prestazioni pensionistiche previste in caso di cessazione del rapporto di lavoro il valore dei loro diritti acquisiti o una valutazione dei diritti pensionistici acquisiti effettuata al massimo 12 mesi prima della data della richiesta, nonché;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
angemessenheitsprobleme dürften nicht auftreten, wenn das gegenwärtige rentenniveau beibehalten wird; dazu trägt auch bei, dass immer mehr frauen signifikante rentenanwartschaften erwerben.
se le pensioni si mantengono sui livelli attuali e se un numero crescente di donne matura diritti a pensione di entità significativa non dovrebbero verificarsi problemi di adeguatezza.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
auf lange sicht könnte dies zu einem höheren armutsgefährdungsrisiko führen, wenn es nicht gelingen sollte, die abhängigkeit von der garantierten mindestrente durch anhebung der rentenanwartschaften in den einkommensbezogenen altersvorsorgesystemen zu verringern.
nel lungo periodo, ciò potrebbe portare a maggiori rischi di povertà relativa, a meno che la dipendenza dalla pensione garantita non sia ridotta da maggiori diritti a pensioni legate al reddito.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das gesetzliche rentensystem umfasst auch eine hinterbliebenenversorgung, und die rentenreform 2001 führte die möglichkeit des rentensplittings zwischen ehepartnern ein (zuvor wurden rentenanwartschaften bei scheidung aufgeteilt).
la riforma delle pensioni del 2001 ha inoltre introdotto la possibilità di dividere i diritti alla pensione fra i coniugi (in precedenza i diritti alla pensione venivano divisi solo in caso di divorzio).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ebenfalls nicht hinzugerechnet werden eventualverbindlichkeiten wie staatsbürgschaften und- garantien sowie versorgungsansprüche und rentenanwartschaften. bislang gibt es noch keine einheitliche methode, um den vollen umfang der eventualverbindlichkeiten zu erheben.
sono altresì escluse le passività potenziali, ad esempio le garanzie statali e gli impegni previdenziali. poiché allo stadio attuale non vi è un metodo uniforme per la raccolta e la valutazione del complesso di tali passività di bilancio, le stime relative a queste voci si basano necessariamente su ipotesi che includono diversi elementi e possono variare in misura considerevole.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
3.4 nach meinung der kommission ist es notwendig, eine faire anpassung ruhender rentenanwartschaften vorzusehen, wobei die entscheidung, in welcher form und mit welchen mitteln dies geschehen soll, den mitgliedstaaten überlassen bleibt.
3.4 a parere della commissione è necessario procedere ad un equo adeguamento dei diritti a pensione in sospeso, fermo restando che la scelta della forma e degli strumenti da utilizzare viene lasciata agli stati membri.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
denn sollte eine große zahl von personen nicht in der lage sein, angemessene rentenanwartschaften zu erwerben, würden die finanziellen risiken auf den staatshaushalt verlagert (durch die garantierte mindesthöhe der erwerbsunfähigkeitsrenten).
se un gran numero di persone non sono in grado di ottenere diritti pensionistici adeguati, i rischi finanziari sono dirottati sul bilancio generale (mediante la pensione garantita o di invalidità).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
höhe der rentenanwartschaft
l'importo del trattamento pensionistico
Последнее обновление: 2020-05-28
Частота использования: 1
Качество: