Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
es liegen stichhaltige beweise vor für gravierende sicherheitsmängel seitens des in kasachstan zugelassenen unternehmens scat.
sono state riscontrate gravi e comprovate carenze sotto il profilo della sicurezza a carico del vettore scat certificato in kazakstan.
(44) scat beantragte eine anhörung vor dem flugsicherheitsausschuss und bestätigte während seiner anhörung am 24.
(44) scat ha chiesto di poter essere sentito presso il comitato per la sicurezza aerea dove, nell'audizione del 24 marzo 2009, ha confermato che il suddetto aeromobile non era più in esercizio.
sie hat dabei schwerwiegende bedenken bezüglich der sicherheit des betriebs von scat vorgebracht und um klärungen bezüglich der von den zuständigen behörden getroffenen maßnahmen zur behebung dieser mängel gebeten.
(42) la commissione, in considerazione delle summenzionate carenze, ha avviato delle consultazioni con le autorità competenti del kazakstan, esprimendo le proprie gravi preoccupazioni in merito alla sicurezza delle attività di scat e chiedendo chiarimenti sulle iniziative intraprese dalle autorità competenti nonché dal vettore per porre rimedio alle carenze in oggetto.
(39) das in kasachstan zugelassene luftfahrtunternehmen scat beantragte verspätet eine anhörung vor der kommission und dem flugsicherheitsausschuss und wurde am 30.
(39) il vettore scat, certificato nel kazakstan, ha chiesto, tardivamente, un'audizione presso la commissione e il comitato per la sicurezza aerea, audizione che si è svolta il 30 giugno 2009.