Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
- finanzielle verluste aufgrund von schäden an bauwerken und zügen;
- il danno economico dovuto a danni alle strutture e ai treni,
Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:
außervertragliche schuldverhältnisse aufgrund von schäden durch kernenergie,
le obbligazioni extracontrattuali derivanti da un danno nucleare;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
f) außervertragliche schuldverhältnisse aufgrund von schäden durch kernenergie,
f) le obbligazioni extracontrattuali derivanti da un danno nucleare;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die wiedergutmachung von schäden und die betreuung der opfer;
la riparazione del danno e l'accompagnamento delle vittime;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
usa mit antidumpingzöllen von mehr als 100 %), sei es aufgrund von sicherheitsvorschriften (z.
l'unione rappresenta comunque il mercato di esportazione più grande, più interessante e al tempo stesso geograficamente più vicino.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
informationen über die kosten von schäden und die kosten und vorteile von anpassungsmaßnahmen;
informazioni sui danni e sui costi e i vantaggi dell'adattamento;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:
außerdem gibt es - aufgrund von gemeinschaftsprogrammen oder auf eigene initiative - partnerschaften zwischen französischen bildungsinstituten und
in francia le modalità d'accesso alla formazione variano in rapporto alla condizione personale dell'interessato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vorbeugung von schäden und wiederherstellung des ursprünglichen zustands von wäldern nach waldbränden, naturkatastrophen und katastrophenereignissen
prevenzione e ripristino delle foreste danneggiate da incendi, calamità naturali ed eventi catastrofici
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
in einigen bereichen ist es aufgrund von meinungsverschiedenheiten über personalerfordernisse und den status des erforderlichen personals nicht möglich, rechnersysteme einzuführen.
(b) l'incapacità di rendere accettabili i sistemi computerizzati in alcuni settori a causa di contrasti sull'assunzione di personale e sulla graduatoria del personale richiesto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
artikel 24 vorbeugung von schäden und wiederherstellung des ursprünglichen zustands von wäldern nach waldbränden, naturkatastrophen und katastrophenereignissen
articolo 24 prevenzione e ripristino delle foreste danneggiate da incendi, calamità naturali ed eventi catastrofici
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund von schäden, die bei der neuen baumwollernte insbesondere in den vereinigten staaten aufgetreten sind, ist eine preiserholung jedoch nicht auszuschließen.
È chiaro che, nel caso in cui i risultati dell'indagine del dicembre 1984 confermassero una ripresa della produzione, sarebbe inevitabile una nuova caduta ciclica dei prezzi nel 1985.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
1234/2007 genannten verfahren festgelegt, insbesondere wenn es aufgrund von kontaminanten zu schweren marktstörungen kommen kann.
1234/2007, in particolare nel caso in cui la situazione del mercato possa essere gravemente perturbata dai contaminanti.
Последнее обновление: 2017-03-03
Частота использования: 1
Качество:
das system der preisbindung sei praktisch inallen mitgtiedstaaten erlaubt, sei es aufgrund von rechtsvorschriften oderaufgrund von praktiken, die von den gerichten als rechtmäßig anerkanntseien.
il consumatore non potrebbe che trarre vantaggi da questo sistema, avendo la possibilità di acquistare lo stesso libro in qualsiasi luogo allo stesso prezzo e fruendo, d'altra parte, di un'ampia offerta e di un servizio ottimale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der vorschlag fördert die umstellung auf eine harmonisierte und stärker präventiv ausgerichtete vorgehensweise, wodurch die effizienz verbessert wird und die kosten aufgrund von schäden und von im laufe der zeit durchgeführten maßnahmen verringert werden.
la proposta invita a compiere un passo verso un approccio armonizzato e maggiormente preventivo, in grado di aumentare l'efficienza e, a lungo andare, diminuire i costi dei danni nonché quelli degli interventi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der anwendungsbereich des systems muß aus zwei unterschiedlichen blickwinkeln betrachtet werden: erstens die darunterfallenden arten von schäden und zweitens die zu solchen
in questo libro bianco si considera attività (pericolosa) anche la manipolazione di sostanze che comportano intrinsecamente un tale rischio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im selben zeitraum gab es aufgrund schwankender lagerbestände und aufgrund von sachausgaben für die zuvor erwähnte umstrukturierung der industrie erhebliche schwankungen im kurzfristigen cashflow.
nel corso dello stesso periodo si sono registrate variazioni significative del flusso di cassa a breve termine, dovute a variazioni del livello delle scorte e a spese non di cassa collegate al processo di ristrutturazione dell’industria già ricordato.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
aufgrund von artikel 215 absatz 2 in verbindung mit artikel 178 ewg vertrag wurden von natürlichen oderjuristischen personen neunzehn klagen auf ersatz von schäden erhoben, die auf handlungen des rates zurückzuführen sein sollen.
in base al combinato disposto dell'articolo 215. secondo comma, e dell'articolo 178 del trattato cee. sono stati intentati diciannove ricorsi da parte di persone fisiche o giuridiche per chiedere il risarcimento di danni imputabili all'azione del consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem ist es vorgekommen, daß personen lange festgehalten wurden, weil es aufgrund von Übersetzungsproblemen zu bürokratischen verzögerungen kam oder kein angemessener rechtsbeistand zur verfügung stand.
inoltre si sono verificati casi di cittadini detenuti per un lungo pe riodo in attesa di processo a causa di lungaggini burocratiche dovute a problemi di traduzione o assenza di adeguata assistenza legale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf allen diesen gebieten sind die mitgliedstaaten übereingekommen, dass eine zusammenarbeit im interesse aller beteiligten liegt – sei es aufgrund wechselseitiger abhängigkeiten, aufgrund von größenvorteilen oder um international mehr gewicht zu haben.
su tutti questi temi, i paesi hanno deciso congiuntamente che è nel nostro miglior interesse collettivo lavorare insieme - a causa della nostra interdipendenza, o delle economie di scala, o dell'influenza esercitata a livello internazionale.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
(74) nach anpassungen aufgrund von abschreibungen, wertberichtigungen und rückstellungen für risiken und aufwendungen ("operativer cashflow") sah der umstrukturierungsplan folgende finanzielle ergebnisse vor, die tatsächlich weitgehend erreicht wurden.
(74) dopo le correzioni per ammortamenti, svalutazioni e accantonamenti per rischi e oneri ("cash flow operativo"), il piano di ristrutturazione prevedeva i seguenti risultati finanziari, che sono stati ampiamente confermati dai risultati ottenuti:
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование