Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
den weg zurück ins arbeitsleben ebnen
aprire la strada al reinserimento nel mondo del lavoro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
versetz dich zurück ins 20. jahrhundert.
voltatevi indietro un attimo, a guardare il 20 secolo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir wollen nicht zurück ins mittelalter!
per il momento abbiamo scelto una strada moderata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ein teil der energie wird zurück ins all reflektiert
la superfi terrestre è ta dal sole r is calda e e il calor e riflett
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ins netz eingespeister strom
per l’elettricità esportata verso la rete
Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:
ich weise dies zurück.
le cifre giustificano quest'imposta.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auf diese weise werden hochwertige inhalte für viele generationen ins netz gestellt.“
così facendo, si renderanno disponibili in rete contenuti di elevata qualità per diverse generazioni."
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die zuständigen stellen senden diese unterlagen den wirtschaftsteilnehmern nach erhalt der anfrage unverzüglich zu.
i servizi competenti inviano senza indugio la documentazione in questione agli operatori economici non appena ricevuta la richiesta.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der berichterstatter weist dies zurück.
il relatore respinge tale asserzione.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dann sende diese bitte an uns .
se hai delle proposte per migliorare questo documento, per favore inviacele .
Последнее обновление: 2013-09-11
Частота использования: 1
Качество:
aber in anbetracht meiner abwesenheit während der letzten debatte komme ich noch einmal auf eben diese zurück.
ma, dato che non ho presenziato alla discussione precedente, vorrei riferirmi brevemente ad essa.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
nun geht aus einer erklärung des belgischen ministers eyskens hervor, daß diese zurück zahlung nicht erfolgt ist.
finora l'unione sovietica ha rifiutato qualsiasi responsabilità per le conseguenze del disastro nucleare di cernobil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
setzen sie die kappe wieder auf die applikationsspritze und legen sie diese zurück in die verpackung, da das produkt lichtempfindlich ist.
reinserire il cappuccio sulla siringa e rimettere la siringa nella confezione poiché il prodotto è sensibile alla luce.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
freightforward europe erklärte, daß die abschaffung des versandverfahrens ein schritt zurück ins mittelalter wäre.
freightforward europe: "avete domandato se saremmo in grado di operare senza la procedura di transito. ... ritorneremmo al medioevo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
da die zollbehörden vermuteten, dass es sich um „unerlaubt hergestellte waren“ handele, hielten sie diese zurück.
sospettando che si trattasse di «merci usurpative», le autorità belghe hanno proceduto a bloccarle.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der fonds hilft auchbei der integration von randgruppen, wie etwa der roma.einer der hauptschwerpunkte von projekten für sozial ausgegrenzte menschen ist, diese zurück ins arbeitsleben zuholen.
tra iprincipali obiettivi dei progetti incentrati sulle persone socialmente escluse vi è il loro reinserimento nelmondo del lavoro.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
heutzutage geht der ball nicht nur ins netz, sondern auch ins internet.
chi, come dethleffs, produce roulotte e camper per viaggi in tutto il mondo, conosce anche il pericolo mondiale dei virus in internet.
Последнее обновление: 2017-03-10
Частота использования: 1
Качество:
fische jeglicher art gehen ins netz,unabhängig von qualität und quantität.
É in gioco il futuro della pesca, vale a dire il futuro degli uomini che finora si sono guadagnati da vivere con questa attività.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
keines dieser programme kann verhindern, dass inhalte ins netz gestellt werden.
nessuno di questi programmi può fare in modo che materiale di un certo tipo non appaia più su internet.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
bei bestimmten maßnahmen zur gezielten unterstützung, vor allem bei den in artikel 17 9 absatz 2 genannten, greift sie nur auf diese zurück, wenn sie es für angemessen erachtet.
nel caso di talune azioni di sostegno specifico, segnatamente quelle di cui all'articolo 17,9, paragrafo 2, essa vi ricorre soltanto se lo ritiene opportuno.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: