Вы искали: sich berufen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

sich berufen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

auf welchen artikel der geschäftsordnung wollen sie sich berufen?

Итальянский

a quale articolo del regolamento intende riferirsi?

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

folglich ist das argument, auf das sie sich berufen, falsch.

Итальянский

ha facoltà di parlare l'onorevole

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bitte sagen sie mir, auf welchen artikel der geschäftsordnung sie sich berufen.

Итальянский

la prego di indicarmi l’ articolo a cui si appella.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

verfügte man damals über irgendwelche stellungnahmen? und auf welche soll man sich berufen?

Итальянский

a quell'epoca, c'era forse già stato qualcuno che aveva preso posizione o c'erano dei pareri a cui ispirarsi?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union fühlt sich berufen, die politische dimension der raumfahrt zu stärken.

Итальянский

l'unione europea è indicata per rafforzare la dimensione politica dello spazio.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich möchte sie bitten, die geschäftsordnung einzuhalten und anzugeben, auf welchen artikel sie sich berufen.

Итальянский

   – le chiedo di attenersi al regolamento e di indicare quale articolo sta invocando.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn sie zur geschäftsordnung sprechen möchten, sagen sie mir bitte, auf welchen artikel sie sich berufen.

Итальянский

se lei vuole presentare una mozione di procedura, la prego di dirmi a quale articolo si appella.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

wenn sie das wort ergreifen möchten, sagen sie mir bitte, auf welchen artikel sie sich berufen möchten.

Итальянский

se vuole intervenire, è pregato di indicarmi l’ articolo cui desidera appellarsi.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

im ausgangsverfahren konnte die gemeinschaftsregelung jedoch bei arkopharma kein berechtigtes vertrauen erwecken, auf das sie sich berufen könnte.

Итальянский

ora, in materia di prodotti alimentari destinati ad un'alimentazione particolare, la relativa normativa comunitaria non ha previamente determinato alcuna situazione tale da ingenerare, in capo all'arkopharma, un legittimo affidamento di cui quest'ultima possa avvalersi a suo favore.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das gemeinschaftsrecht schafft für ihn neue chancen, eröffnet ihm neue perspektiven und gibt ihm besondere rechte, auf die er sich berufen kann.

Итальянский

per tale motivo la commissione persegue sistematicamente le infrazioni al diritto comunitario compiute dagli stati membri, dapprima in una fase precontenziosa e in seguito, eventualmente, con un ricorso alla corte di giustizia.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese frei im journalistischen stil abgefaßte veröffentlichung gibt jedoch keine getreue fassung der gesetzgebenden texte, auf die sich berufen werden kann, wieder.

Итальянский

tale pubblicazione, volutamente redatta in stile giornalistico, non è una fedele riproduzione dei testi legislativi, ai quali è opportuno fare riferimento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die lebensbedingungen sind zweifellos hart, doch hat diese gegend viele vorzüge, auf die sie sich berufen kann, um die dringend erforderlichen verbesserungen zu erreichen.

Итальянский

del resto si tratta qui di un esperimento da condurre per tre anni : occorre stabilire se porterà effettiva mente ai risultati auspicati e quali conseguenze avrà sui rapporti di concorrenza nella comunità.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auch im pro tokoll nr. 19 zur beitrittsakte, auf das die verfechter ihres verordnungsvorschlags sich berufen, war schon an diese möglichkeit gedacht worden, heißt es doch

Итальянский

ai sensi del regolamento, noi dobbiamo pronunciarci solo sui testi presentati al parlamento, ma in mancanza di una risoluzione e relazione della

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe sie nur gefragt, auf welchen artikel sie sich berufen, und sie nannten einen artikel, der nichts mit dem zu tun hat, worüber wir gerade sprechen.

Итальянский

   – le ho semplicemente chiesto a quale articolo si richiamava e lei ha menzionato un articolo che non ha nulla ha che fare con l’ oggetto della discussione.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in dem von der britischen premierministerin frau thatcher beim gipfel in fontainebleau den regierungschefs vorgelegten dokument ist eine feststellung zur gemeinsamen agrarpolitik enthalten, auf die man sich berufen kann und der ich persönlich meine anerkennung zolle.

Итальянский

innanzitutto, la commissione per i bilanci raccomanda di fondere le due proposte di regolamento delia commissione in un regolamento unico, e questo anche se, a priori, esse rispondono a esigenze diverse: un deficit certo per il 1984, un deficit probabile per il 1985.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der beteiligung der verbraucher an der lebensmittelüberwachung ist, wie wir gesehen haben, eine aktive mitwirkung und die kenntnis der vorschriften und verfahren, auf die sie sich berufen können, von entscheidender bedeutung.

Итальянский

la partecipazione dei consumatori al controllo dei prodotti alimentari passa, come si è già affermato, attraverso un ruolo attivo e una conoscenza dei diritti e dei meccanismi a cui ricorrere.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der vom kläger in erster instanz geltend gemachte klagegrund, wonach der rat das vorliegen des überwiegenden öffentlichen interesses, auf das der kläger sich berufen hatte, nicht geprüft habe, greift somit durch.

Итальянский

È dunque fondato il motivo sollevato dal sig. turco in primo grado, secondo cui il consiglio non ha verificato la sussistenza dell’interesse pubblico prevalente che egli ha invocato.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

* die wiedergabe der in diesem bulletin erscheinenden artikel mit quellenangabe ist gestattet. diese frei im journalistischen stil abgefaßte veröffentlichung gibt jedoch keine getreue fassung der gesetzgebenden texte, auf die sich berufen werden kann, wieder.

Итальянский

le informazioni riportate nel presente bollettino hanno carattere puramente informativo e possono essere riprodotte esclusivamente indicandone la fontetale pubblicazione, volutamente redatta in stile giornalistico, none una fedele riproduzione dei testi legislativi, ai quali è opportuno fare riferimento.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwar waren wir bemüht, ihre gegenseitigen wechselwirkungen zu berücksichtigen, doch niemand fühlte sich berufen, weiterreichende zusammenhänge zwischen den einzelnen maßnahmen zu analysieren und systematisch zu prüfen, wie diese kombiniert werden könnten, um synergien zu entwickeln.

Итальянский

benché si sia cercato di tener conto delle interazioni di tali politiche, nessuno si è premurato di esaminare i collegamenti più ampi tra esse esistenti o di analizzare sistematicamente le possibilità di una loro integrazione sinergica.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im zusammenhang mit dem "europa der bürger" mißt die kommission der vereinfachung und klarheit des gemeinschaftsrechts große bedeutung bei, um dieses dem bürger zugänglich und verständlich zu machen und ihm damit neue möglichkeiten zu bieten und spezifische rechte zuzuerkennen, auf die er sich berufen kann.

Итальянский

nel contesto dell'"europa dei cittadini", la commissione annette grande importanza alla semplificazione e alla chiarezza del diritto comunitario, per renderlo più accessibile e comprensibile al cittadino, offrendo a quest'ultimo nuove possibilità e riconoscendogli diritti specifici di cui potersi avvalere.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,792,466,381 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK