Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und früchte, die sie sich wünschen
e i frutti che sceglieranno,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und früchten, welche sie sich wünschen.
e frutti che brameranno.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
kann ich das bieten, was die kunden sich wünschen?
sono in grado di fornire ciò che i clienti vogliono?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
erfolgreiche unternehmen geben den menschen das, was sie sich wünschen.
le imprese che hanno successo forniscono alle persone ciò di cui esse avvertono la mancanza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das war die beste werbung für finnland, die es sich wünschen konnte.
È stata la migliore pubblicità che la finlandia abbia mai ricevuto.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuß der regionen würde sich wünschen, daß die europäische kommission bei ihren weiteren
il comitato chiede alla commissione europea di continuare ad appoggiare detto dialogo sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber niemals werden sie ihn sich wünschen wegen der werke, die ihre hände vorausgeschickt haben.
essi non lo faranno mai, per ciò che le loro mani hanno commesso.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
die aus dem kommunistischen block hervorgegangenen länder müssen sich frei die sicherheitstruktur wählen können, die sie sich wünschen.
pasty e ligabue, a nome del gruppo upe, dell'on. spaak, a nome del gruppo eldr, e dell'on. saint pierre, a nome del gruppo are, mirante a sostituire le proposte di risoluzione doce.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der ausschuss würde sich wünschen, dass dieser hohe anspruch durch angemessene mittel für die mit jugendfragen befasste direktion erfüllt wird.
il comitato auspica che delle ambizioni di un tale livello siano accompagnate da risorse adeguate per la direzione che si occupa della gioventù.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
daher bekräftigt der ewsa in dieser frage seine in bezug auf das grünbuch vertretenen standpunkte und würde sich wünschen, dass sie in künftige rechtsvorschriften eingang finden.
per tale ragione, il comitato ribadisce in questo contesto le posizioni espresse in merito al libro verde, e auspica che tali posizioni vengano accolte nelle future disposizioni legislative.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die beschäftigungsinitiative des parlaments verdeutlicht, wie sehr die abgeordneten es sich wünschen, daß nun endlich die wirtschaft sich in den dienst des men schen stellt und nicht umgekehrt.
nell'unione europea gli appalti pubblici non sono stati a portata delle pmi, un settore in cui è necessario investire proprio ora che lo si reputa uno fra i più importanti fattori creatori di occupazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch was die verwendung von hormonen betrifft, von denen viele sich wünschen, daß sie zu therapeutischen zwecken eingesetzt werden, sollten wir die größte vorsicht walten lassen.
per quanto concerne l'impiego degli ormoni, che alcuni vorrebbero vedere utilizzati a fini terapeutici, s'impone ugualmente la massima prudenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aber wussten sie schon, dass sie ihre logitech-maus anpassen können, damit sie so arbeitet, wie sie es sich wünschen?
ma lo sapevi che puoi personalizzare il mouse logitech per utilizzarlo esattamente come preferisci?
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 13
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.