Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die eea hat zu testzwecken erst kürzlich digitale webformatprodukte (digital webform products) installiert.
deve essere possibile che molteplici prodotti finiti quali, ad esempio, pagine web, cdrom e varie versioni stampate, derivino dallo stesso file di origine con il minor numero di interventi manuali.
zu testzwecken ausgewählte echte personenbezogene daten werden so anonymisiert, dass die betreffende person nicht mehr identifiziert werden kann.
i dati personali reali adottati per la sperimentazione sono resi anonimi in modo tale che le persone titolari di tali dati non siano più identificabili.
der erste der zwei satelliten, die zur validierung von galileo-systemen in der umlaufbahn eingesetzt werden sollen, wurde der europäischen weltraumbehörde ende juli zu testzwecken geliefert.
a fine luglio, il primo dei due satelliti che saranno utilizzati per la validazione in orbita di galileo è stato consegnato dal produttore all’agenzia spaziale europea perché sia collaudato.
"die zuständigen nationalen behörden können allerdings dem maz und gegebenenfalls dem etsc zu prüfungs- oder testzwecken einen teil einer partie gefälschter münzen übermitteln."
"le autorità nazionali competenti possono tuttavia trasmettere al cnac e, se del caso, al ctse, per esame o verifica, una parte di tali monete.";
bisher mussten kernmaterialproben aus wiederaufbereitungsanlagen zu testzwecken an externe labors geschickt werden; die meisten proben aus sellafield wurden nach karlsruhe gebracht, wo die wissenschaftler über die ausrüstung und das fachwissen verfügen, die für die durchführung von analysen für die nukleare sicherheit notwendig sind.
all'inizio del prossimo anno, inoltre, è prevista l'inaugurazione di un altro laboratorio presso l'impianto francese di ritrattamento nucleare di cap la hague.