Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die berge und die tiefen wälder gaben dem erzgebirge und deren ausläufern einen unverwechselbaren charakter.
le montagne e i boschi profondi hanno attribuito ai monti metalliferi e alle loro propaggini un carattere inconfondibile.
dieses landschaftsschutzgebiet erhielt seine bezeichnung wegen seiner tiefen wälder, der zahllosen wasserflächen und des rauen klimas.
questo parco naturale è stato chiamato così a causa dell’aspetto del suo ambiente, pieno di profondi boschi, numerosi specchi d’acqua e per il clima rigido.
kulisse ist dabei die herrliche natur desböhmerwaldes, der wegen seiner ausgedehnten bergzüge mit den tiefen wälder die größte bewaldete fläche europas ist.
sullo sfondo avrete la fantastica natura della selva boema, che grazie alle belle colline con fitte foreste costituisce la più grande superficie verde d’europa.
die tiefen wälder an der tschechisch-bayerischen grenze sind so ausgedehnt, dass sie zusammengenommen das größte zusammenhängende waldgebiet auf dem kontinent bilden.
i profondi boschi che si trovano sul confine tra la boemia e la baviera sono così ampi che, messi assieme, sono il territorio boschivo ininterrotto più grande di tutto il continente.
die ganze geschichte dieses komplexes begann bereits in der mitte des 13. jahrhunderts, als zistersienser-mönche in den tiefen wälder um Žďár ein kloster gründeten.
la storia del complesso ebbe inizio già nel xiii secolo quando, nelle profonde foreste di Žďár nad sázavou, i monaci cistercensi fondarono un monastero.