Вы искали: transformator gesichert gegen abheben ... (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

transformator gesichert gegen abheben und kippen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

gleiches gilt für die staubentwicklung beim aufrichten und kippen des konverters.

Итальянский

nel periodo 1965-1975 le emissioni di polveri delle centrali elettriche sono di minuite del 70% circa.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die tastenbeschriftung muß sich vom untergrund deutlich genug abheben und bei normaler arbeitshaltung lesbar sein.

Итальянский

i simboli dei tasti devono presentare sufficiente contrasto ed essere leggibili dalla normale posizione di lavoro.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese regionalen innovationsstrategien sollten auch auf eine grenzüber­schreitende dimension abheben und nicht nur auf die einzelstaatliche ebene zugeschnitten sein.

Итальянский

tuttavia, tali strategie regionali d'innovazione devono contemplare una dimensione transfrontaliera e non solo nazionale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerhalb normaler arbeitsstunden gibt es nur wenig geschäftsverkehr, insbesondere seit der einführung von bankautomaten zum abheben und einzahlen von geld.

Итальянский

le attività commerciali al di fuo ri degli orari normali rimangono rare, soprattutto dopo l'introduzione delle casse continue.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese regionalen innovationsstrategien sollten auch auf eine grenzüberschreitende dimension abheben und nicht nur auf die einzelstaatliche ebene zugeschnitten sein."

Итальянский

tuttavia, tali strategie regionali d'innovazione devono contemplare una dimensione transfrontaliera e non solo nazionale".

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

hierfür benötigt man keine speziellen hilfsmittel. man muss lediglich prüfen, wie sich die banknote anfühlt, sie ansehen und kippen.

Итальянский

è sufficiente toccare, guardare e muovere le banconote. È consigliabile controllare sempre più di una caratteristica di sicurezza.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

schwenken und kippen : aufwÄrts/abwÄrts­links/rechts (101sr/101sr).

Итальянский

sistema di traslazione e inclinazione, up/down­left/right (101sr/101sr).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß weist erneut darauf hin, daß die vorschläge auf die Überarbeitung und aktualisierung der verordnungen abheben und die koordinierung der systeme der sozialen sicherheit erleichtern sollten.

Итальянский

rammenta che, a suo avviso, la proposta deve rispondere alla necessità di modificare ed aggiornare i regolamenti volti ad agevolare il coordinamento dei regimi di sicurezza sociale.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das umweltzeichen soll die erzeugnisse und dienstleistungen, die diesen richtwerten entsprechen, von den anderen produkten derselben kategorie abheben und die verbraucher auf diese produkte aufmerksam machen.

Итальянский

orientando i consumatori verso questi prodotti e servizi, il logo del marchio di qualità ecologica (ecolabel) dovrebbe favorire quelli che hanno soddisfatto i parametri di riferimento rispetto ad altri della stessa categoria.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sollte die entwässerungsrinne zum beispiel durch blätter oder andere gegenstände verstopft sein, könnte eine person den rost abheben und sich damit zugang zur entwässerungsrinne verschaffen, um die verstopfung zu beseitigen.

Итальянский

se ad esempio il canale di drenaggio è bloccato da foglie o da altri oggetti, una persona può accedere, dopo aver sollevato la grata, al canale di drenaggio per rimuovere il blocco.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deswegen unterstützt der ausschuß auch alle optionen und aktionen der kommission, die auf einen wandel der bestehenden auffassungen abheben und auf beiden seiten verhaltensweisen bewirken, die auf der basis eines konstruktiven dialogs dieses zusammen­spiel begünstigen.

Итальянский

pertanto, il comitato aderisce a tutte le opzioni ed azioni della commissione intese a modificare le concezioni attualmente dominanti, ricompensando, dall'uno e dall'altro lato, i comportamenti improntati al dialogo e alla creatività che favoriscono tale relazione.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die eu wird sich auch im jahr 2012 durch erklärungen und diskussionsbeiträge zu den verschiedenen tagesordnungspunkten sowie durch das einbringen thematischer und länderspezifischer initiativen, die auf zentrale menschenrechtsfragen abheben und die eine rechenschaftspflicht für menschenrechtsverletzungen einfordern, aktiv an den tagungen des menschenrechtsrats beteiligen.

Итальянский

nel 2012 l'ue parteciperà attivamente alle sessioni del cdu con dichiarazioni e interventi nei dibattiti sui vari punti all'ordine del giorno, ed anche presentando iniziative tematiche e specifiche per paese incentrate sulle questioni chiave relative ai diritti umani e promuovendo l'assunzione di responsabilità per le violazioni dei diritti umani.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie werden, so hoffe ich, auch einen circulus virtuosus in gang setzen, so daß die effizienteren verwaltungen sich deutlich von den weniger effizienten abheben und diese in einen prozeß der allgemeinen verbesserung der den bürgern zugute kommenden dienste einbeziehen.

Итальянский

in realtà, si tratterà di un differenziale molto ampio: alcuni otterranno profitti eccessivi, mentre i più poveri non riceveranno quasi nulla.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die bedeutung dieser verpflichtung ergibt sich daraus, dass den dsl-anbietern, die sich von vivendis angeboten abheben und unabhängig von vivendi ihre eigenen fernsehangebote entwickeln wollen, nur die programme der kategorie 3 zur verfügung stehen.

Итальянский

l’importanza di tale impegno deriva dal fatto che i canali della categoria 3 sono gli unici disponibili agli operatori dsl che desiderino differenziarsi dalle offerte di vivendi sviluppando offerte televisive proprietarie indipendentemente da vivendi.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der bürger würde die bedeutimg des euro erkennen, wenn er im urlaub sein geld per scheckkarte abhebe und dabei die gleichen kosten wie im heimatland zu tragen habe.

Итальянский

per ulteriori informazioni: marjory van den broeke (bruxelles) tel.(32-2) 28 44304 e-mail : libe-press@europarl.eu.inl

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die allgemeine sozialversicherung bietet den angeschlossenen arbeitnehmern soziale leistungen, die sie von den sondersystemen abheben und für abhängig in der landwirtschaft beschäftigte frauen sehr wichtig sind, denn sie kommen dadurch in den genuß von leistungen des gesundheitsschutzes, bei krankheit, mutterschaft, urlaub, renten usw.

Итальянский

rispetto ai regimi speciali, il regime generale di previdenza sociale offre ai lavoratori che vi partecipano taluni benefici sociali; ciò vale in particolar modo per le donne dipendenti del settore agricolo che possono fruire di assistenza sanitaria in caso di malattia, protezione della maternità, vacanze, pensioni, ecc..

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) "fleckige einheiten": früchte mit verfärbungen an der oberfläche oder flecken, die sich von der gesamtfarbe deutlich abheben und auch in das fruchtfleisch eingedrungen sein können, namentlich druckstellen, schorf und dunkle flecken;

Итальянский

a) "unità difettose", frutti che presentano sulla superficie alterazioni del colore o macchie che contrastano nettamente con il colore generale del frutto e che possono penetrare nella polpa, in particolare ammaccature, ticchiolature e macchie scure;

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 3
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,776,716,986 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK