Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
empfohlene arbeitshöhe für schneidbrennen, schrauben mit druckluftschrauber und schleifen.
- le attività specifiche, - gli spazi di lavoro, - le posizioni, gli sforzi, i movimenti, - gli spostamenti, - i pesi dei carichi manipolati, - gli attrezzi impiegati.
sie trennen und zerschlagen die bisherige anti-betrugsarbeit der kommission.
non vedo al cun nesso tra la sua domanda e la proposta che abbiamo presentato, tesa proprio a raggiungere il suo obiettivo superandolo, situandolo in un quadro interistituzionale e ricreando, in tal modo, la fiducia dei cittadini nei con fronti degli organismi di controllo.
- die sachbezogenen verantwortlichkeiten von industrie, landwirtschaft und handel klar zu trennen und
l'armonizzazione delle condizioni di ammissione resterà imperfetta fino a quando i metodi di analisi non saranno anch'essi assoggettati agli stessi criteri e finche casi analoghi non saranno valutati in modo analogo in tutti i paesi« e!, questa, un'esigenza molto importante per il settore commerciale che deve potersi fidare esclusivamente delle analisi scientifiche, in quanto non dispone di propri laboratori attrezzati e deve infine assumersi la responsabilità, nei confronti del consumatore, per ogni eventualità, anche se dovuta a metodi di analisi differenti«
elektrizität und öffentlicher verkehr zu trennen und sie in einer richtlinie gesondert abzuhandeln.
oggi in realtà i mercati più aperti per i pubblici appalti di forniture sono quelli dei paesi membri della comunità caratterizzati da un'economia in ritardo e naturalmente da una bassa competitività.
sie dürfen sie nicht voneinander trennen und mit dem einen jeweils das andere entschuldigen.
sarà comunque necessario tener conto pienamente delle diverse tradizioni esistenti in materia negli stati membri, che variano nella misura in cui alcuni pensano che tali questioni debbano essere regolate per legge piuttosto che per mezzo di accordi.
ich will jedoch versuchen, die einzelnen themen voneinander zu trennen und nacheinander zu behandeln.
sono certo che la presidenza olandese, quella inglese e quella belga che le succederanno saranno altrettanto decise e che avanzeranno quindi lungo la strada indicata dal libro bianco.
das trennen und trocknen von flüssigprodukten ist für die hersteller von lebensmittelzusätzen und pharmazeutika ein erheblicher kostenfaktor.
la separazione dei prodotti liquidi e l'essiccazione rappresentano una voce di spesa cospicua per le casefarmaceutiche e per le società produttrici di additivi alimentari.
bei den abnehmern handelt es sich um hersteller, die rohdiamanten schneiden und schleifen, und um händler.
i "sightholder" possono essere produttori che tagliano e lucidano i diamanti o commercianti.
die wesentlichen politischen, wirtschaftlichen und institutionellen aspekte sind nicht voneinander zu trennen und verstärken sich auch gegenseitig.
gli elementi fondamentali sul piano politico, economico e istituzionale sono indivisibili e si rafforzano a vicenda.
diese komponenten sind zu trennen und gemäß paragraph 15 als finanzielle verbindlichkeiten, finanzielle vermögenswerte oder eigenkapitalinstrumente einzustufen.
tali componenti devono essere classificate separatamente come passività finanziarie, attività finanziarie o strumenti rappresentativi di capitale secondo quanto previsto dal paragrafo 15.
b) jugendliche beschuldigte sind von erwachsenen zu trennen, und es hat so schnell wie möglich ein urteil zu ergehen.
(b) gli imputati minorenni devono esser separati dagli adulti e il loro caso deve esser giudicato il più rapidamente possibile.
11 ein eingebettetes derivat ist vom basisvertrag zu trennen und nur dann nach maßgabe des vorliegenden standards als derivat zu bilanzieren, wenn:
un derivato incorporato deve essere separato dal contratto primario e contabilizzato come un derivato secondo il presente principio se, e soltanto se:
anders als bei schädigungen, die sich trennen und individuell bewerten lassen, ist es hier nicht möglich, genaue beeinträchtigungsgrade vorzuschlagen.
queste associazioni consentono di avere quadri clinici differenti per ciascun individuo, tanto da non permettere di proporre tassi precisi come nel caso di postumi perfettamente individualizzati.
ein unternehmen beurteilt, ob ein eingebettetes derivat vom basisvertrag zu trennen und als derivat zu bilanzieren ist, wenn es zum ersten mal vertragspartei wird.
l'entità deve valutare se i derivati incorporati debbano essere separati dal contratto primario e contabilizzati come derivati nel momento in cui essa diventa parte del contratto.