Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
an seine zusammensetzung entspricht.
e' inoltre necessario che i prodotti offerti siano anche di qualità sostanzialmente superiore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
an seine grenzen zu gehen
stando nei propri limiti
Последнее обновление: 2013-12-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der rat erinnerte an seine unterstützung
il consiglio rammenta il proprio sostegno a favore :
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sie gedachten an seine worte.
ed esse si ricordarono delle sue parole
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich darf sie an seine botschaften erinnern.
permettetemi di ricordare ciò che ha affermato.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
unser wirtschaftssystem stößt an seine grenzen.
il nostro sistema economico ha mostrato i propri limiti.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
aber auch andere länder treten an uns her an.
chi potrebbe contestarlo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
4.4 der ausschuss erinnert an seine stellungnahmen:
4.4 il cese ricorda i seguenti pareri:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bei der berechnung treten an die stelle von scri und scrj :
nel calcolo scri e scrj sono sostituiti dalle seguenti voci:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 5
Качество:
Источник:
planung und selbstverwaltung innerhalb eines vorgegebenen rahmens treten an
presidente dell'associazione dei direttori di scuole tecniche della zona metropolitana.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die harmonisierten vorschriften treten an die stelle der einzelstaatlichen regelungen.
le norme armonizzate compensano la soppressione delle norme nazionali vigenti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sie treten an die stelle der einzelstaatlichen vorschriften im bereich der sicherheit,
412, regolamento recante norme per la progettazione, l'installazione, l'esercizio e la
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diese büros treten an die stelle der früheren value-konlaktslellen.
rtd projects: informazioni particolareggiate sui contratti di pro getti di ricerca in corso nel quadro dei vari pro grammi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die neuen korrigierten werte treten an die stelle der vorherigen vorläufigen werte.
i nuovi valori rivisti sostituiscono le precedenti osservazioni provvisorie.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
an seinen
fattori
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die neuen korrigierten werte treten an die stelle der bisherigen vorläufigen beobachtungen."
i nuovi valori sostituiscono le precedenti osservazioni provvisorie.»
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die anwendbaren bestimmungen des partnerschaftsabkommens treten an die stelle der entsprechenden bestimmungen des abkommens von lomé.
le disposizioni applicabili dell'accordo sostituiscono le disposizioni della convenzione relative alla stessa materia.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle sonstigen bestimmungen treten an dem tag in kraft, an dem Österreich die einheitliche währung einführt.
le funzioni di vigilanza sono esercitate dal consiglio dei sindaci ed il comitato consultivo può fornire consulenza.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die gas- und die stromrichtlinie treten an die stelle früherer fassungen, die eineschrittweise marktöffnung vorsahen.
prevede norme minime per l’accesso alle reti di trasporto del gas, pur permettendo agli stati membri di introdurre o manteneremisure più dettagliate.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die gas- und die stromrichtlinie treten an die stelle früherer fassungen, die eine schrittweise marktöffnung vorsahen.
le direttive “gas” ed “elettricità” sostituiscono versioni precedenti che richiedevano la graduale apertura del mercato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: