Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hallo ihr lieben
tamto saluti a presto
Последнее обновление: 2019-10-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ihr lieben, hat uns gott also geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben.
carissimi, se dio ci ha amato, anche noi dobbiamo amarci gli uni gli altri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ihr lieben, so uns unser herz nicht verdammt, so haben wir eine freudigkeit zu gott,
carissimi, se il nostro cuore non ci rimprovera nulla, abbiamo fiducia in dio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
macht eine gute reise, ihr lieben, es war erstaunlich, zusammen zu sein, wir sehen uns bald, ich umarme euch fest
fate buon viaggio carissimi, e' stato sorprendente stare insieme, ci vedremo presto vi abbraccio forte
Последнее обновление: 2023-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
also, meine lieben und ersehnten brüder, meine freude und meine krone, besteht also in dem herrn, ihr lieben.
perciò, fratelli miei carissimi e tanto desiderati, mia gioia e mia corona, rimanete saldi nel signore così come avete imparato, carissimi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ihr lieben, lasset uns untereinander liebhaben; denn die liebe ist von gott, und wer liebhat, der ist von gott geboren und kennt gott.
carissimi, amiamoci gli uni gli altri, perché l'amore è da dio: chiunque ama è generato da dio e conosce dio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
strahlt mir in glänzend heller pracht ihr liebes, süßes bild.
"affrontai il pericolo, disprezzai gli ostacoli, sfidai i presentimenti e sorpassai impetuosamente tutto ciò che mi minacciava, mi spossava e mi avvertiva.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
darum, ihr lieben brüder, sehet unter euch nach sieben männern, die ein gut gerücht haben und voll heiligen geistes und weisheit sind, welche wir bestellen mögen zu dieser notdurft.
cercate dunque, fratelli, tra di voi sette uomini di buona reputazione, pieni di spirito e di saggezza, ai quali affideremo quest'incarico
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sie verbarg ihr liebes, von tränen überströmtes gesichtchen in dollys schoße.
e il viso gentile, coperto di lacrime, si nascose nella gonna di dar’ja aleksandrovna.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dabei wird jedermann erkennen, daß ihr meine jünger seid, so ihr liebe untereinander habt.
da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ihr lieben, lasset euch die hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet), als widerführe euch etwas seltsames;
carissimi, non siate sorpresi per l'incendio di persecuzione che si è acceso in mezzo a voi per provarvi, come se vi accadesse qualcosa di strano
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alles was ich an ihr liebe, alles, woran ich glaube, zerfällt vor meinen augen allmählich zu nichts.
tutto quello che amo lì e tutto quello in cui credo si sta gradualmente sgretolando sotto i miei occhi.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seid doch wie ich; denn ich bin wie ihr. liebe brüder, ich bitte euch. ihr habt mir kein leid getan.
siate come me, ve ne prego, poiché anch'io sono stato come voi, fratelli. non mi avete offeso in nulla
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
andriessen, mitglied der kommission. — (nl) ganz kurz dazu, herr präsident; ich möchte in dieser ver sammlung nur klarstellen, daß auch die kommission bei den besprechungen heute morgen zum ausdruck gebracht hat, eine erklärung in der plenarsitzung wäre ihr lieber, sich aber bereit erklärt hat, dies, wenn es von der versammlung gewünscht wird, auf eine andere weise zu tun.
sir james scott-hopkins (ed). - (en) signor presi dente, intervengo in senso contrario alla proposta da lei fatta all'assemblea, non soltanto per i motivi già esposti dal collega curry, ma anche perché lei, così facendo, sta creando un precedente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: