Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
viertens: die umstellungszeit des anbaus auf andere landwirtschaftliche erzeugnisse sollten wir finanziell unterstützen.
in quarto luogo, dovremmo sostenere in termini finanziari il periodo di conversione delle colture in altri prodotti agricoli.
umstellungszeit | sechs monate je teich entsprechend der üblichen lebensspanne von garnelen in aquakultur |
periodo di conversione | sei mesi per ogni stagno, periodo corrispondente al normale ciclo di vita del gambero di allevamento.
diese initiative ist begrüßenswert, sofern unserem büro die erforderliche umstellungszeit eingeräumt wird, damit die bearbeitung der beschwerden ungehindert weitergehen kann.
affinché un'indagine possa essere attendibile i testimoni devono dire la verità e fornire tutti gli elementi del caso durante l'indagine.
der einzelhandel sollte seinen bedarf an euro-bargeld für die umstellungszeit gut planen, und die banken sollten eine anpassung ihrer gebührenpolitik an die sondersituation der währungsumstellung in erwägung ziehen.
i dettaglianti dovrebbero prevedere accuratamente le loro necessità di contante in euro per il periodo del passaggio all'euro, e le banche dovrebbero adeguare la loro politica tariffaria in funzione delle circostanze eccezionali dovute al passaggio all'euro.
der verband hat eine „schwarze liste“ der einzelhändler veröffentlicht, die ihre preise in der umstellungszeit erhöht haben und hierfür keine überzeugende begründung liefern konnten.
l'associazione ha pubblicato una "lista nera" dei dettaglianti che hanno aumentato i prezzi durante il periodo di passaggio all'euro e che non sono stati in grado di fornire una giustificazione valida della variazione di prezzo.
während der ersten zwei tage der umstellungszeit sollte die übliche anfangsdosierung des vka angewendet werden, gefolgt von einer vka-dosierung, die sich an den inr-werten orientiert.
nei primi due giorni della fase di transizione, la posologia degli avk deve essere quella iniziale standard mentre, successivamente, sarà basata sull’inr.
das logo sollte daher nicht zur kennzeichnung von während der umstellungszeit produzierten erzeugnissen oder von verarbeitungserzeugnissen verwendet werden dürfen, bei denen weniger als 95 % der zutaten landwirtschaftlichen ursprungs aus ökologischer/biologischer produktion stammen.
non se ne dovrebbe pertanto consentire l’utilizzazione nell’etichettatura di prodotti in conversione o di prodotti trasformati in cui meno del 95% degli ingredienti di origine agricola siano biologici.
47 kurzfristigen lieferterminen wurde in dem gwk wie in der bshg durch eine verringerung der durchschnittlichen losgröße und verkürzung der umstellungszeiten begegnet.
le estreme fluttuazioni nelle quantità e frequenti cambiamenti di prodotto, combinate con periodi brevi di consegna, furono affrontate alla gwk, come alla bshg mediante una riduzione nella dimensione me dia dei lotti e con un accorciamento dei tempi di conversione.