Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
rettungs- und umstrukturierungsleitlinien
orientamenti per il salvataggio e la ristrutturazione
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
umstrukturierungsleitlinien aus dem jahre 1994
orientamenti comunitari sugli aiuti di stato alla ristrutturazione del 1994
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
1.4 die umstrukturierungsleitlinien von 1994
1.4. orientamenti per gli aiuti alla ristrutturazione del 1994
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
b) vereinbarkeit mit den umstrukturierungsleitlinien
b) compatibilità con gli orientamenti per la ristrutturazione
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vereinbarkeit mit den umstrukturierungsleitlinien von 1999
compatibilitÀ con gli orientamenti per la ristrutturazione del 1999
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
Überarbeitung der rettungs- und umstrukturierungsleitlinien
revisione degli orientamenti sugli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
erfÜllung der bedingungen der umstrukturierungsleitlinien von 1999
rispetto degli orientamenti per la ristrutturazione del 1999
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
vereinbarkeit auf der grundlage der rettungs- und umstrukturierungsleitlinien
compatibilità ai sensi degli orientamenti sugli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
daher sind auf diese beihilfe die umstrukturierungsleitlinien von 1994 anzuwenden.
poiché la misura è stata adottata prima dell'entrata in vigore degli orientamenti del 1999, ad essa si applicano gli orientamenti per la ristrutturazione del 1994.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
daher entspreche diese beihilfe den bedingungen der umstrukturierungsleitlinien von 1999.
ne risulta che alla presente misura di aiuto si debbano applicare gli orientamenti per la ristrutturazione del 1999.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
vi.3.4 vereinbarkeit auf der grundlage der rettungs- und umstrukturierungsleitlinien
compatibilità ai sensi degli orientamenti sugli aiuti per il salvataggio e la ristrutturazione
Последнее обновление: 2012-10-12
Частота использования: 1
Качество:
für beihilfe 2 wurden offenbar drei der bedingungen in den umstrukturierungsleitlinien nicht erfüllt.
2, è evidente che tre delle condizioni definite dagli orientamenti sugli aiuti per la ristrutturazione non sono state rispettate.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese maßnahme fällt somit nicht unter die ausschlussregelung der randnummer 40 der umstrukturierungsleitlinien.
questa misura non è quindi esclusa dal disposto del succitato punto 40 degli orientamenti sugli aiuti alla ristrutturazione.
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
(77) damit wären die genehmigungsvoraussetzungen auch nach den umstrukturierungsleitlinien von 1994 nicht erfüllt.
(77) l’aiuto non sarebbe pertanto compatibile ai sensi degli orientamenti del 1994.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
diese vorgehensweise ist in fußnote 10 der umstrukturierungsleitlinien (1999) kodifiziert [29].
questo modus operandi è codificato alla nota 10 degli orientamenti in materia di ristrutturazione (1999) [29].
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 4
Качество:
in den umstrukturierungsleitlinien hat die kommission dargelegt, wie sie die vereinbarkeit derartiger beihilfen mit dem gemeinsamen markt bewertet.
sono pertanto detti orientamenti che serviranno da base giuridica per la valutazione.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
(356) in den punkten 35 bis 39 der umstrukturierungsleitlinien von 1999 sind die folgenden bedingungen festgehalten:
(356) i punti da 35 a 39 degli orientamenti per la ristrutturazione del 1999 fissano le seguenti condizioni:
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество:
wie die kommission in ihrer einleitungsentscheidung feststellte, erfüllt das unternehmen die kriterien für ein unternehmen in schwierigkeiten im sinne der umstrukturierungsleitlinien.
come ha concluso la commissione nella decisione di avvio del procedimento, l'impresa è effettivamente in difficoltà conformemente agli orientamenti sugli aiuti alla ristrutturazione.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
die kommission bemerkt, dass die umstrukturierungsleitlinien keine präzise definition eines unternehmens in schwierigkeiten geben, jedoch nennen typische symptome.
la commissione osserva che gli orientamenti per la ristrutturazione non definiscono in maniera precisa un’impresa in difficoltà, pur menzionando sintomi tipici.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:
(227) danske busvognmaend ist der ansicht, dass die in den umstrukturierungsleitlinien von 1999 festgehaltenen bedingungen nicht erfüllt sind.
(227) danske busvognmaend ritiene che non siano state rispettate le condizioni definite negli orientamenti per la ristrutturazione del 1999.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 1
Качество: