Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
fertigstellung des unternehmensregisters.
completare il registro delle imprese.
Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 2
Качество:
ausrichtung des unternehmensregisters an die eu-standards.
allineamento del registro delle imprese alle norme dell’unione europea.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
verbesserung makroökonomischer statistiken und des erfassungsbereichs des unternehmensregisters.
migliorare le statistiche macroeconomiche e la copertura del registro commerciale.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 2
Качество:
entwicklung zuverlässiger unternehmensstatistiken anhand des statistischen unternehmensregisters und der unternehmenserhebung.
realizzare statistiche affidabili sulle imprese, sulla base del registro statistico delle imprese e del censimento delle imprese.
die kammer hat die einrichtung eines unternehmensregisters in die hand genommen, das ständig aktualisiert wird.
le camere di commercio hanno preso l'iniziativa di creare un registro delle imprese che viene regolarmente aggiornato.
die notwendigkeit eines nach einheitlichen kriterien aufgebauten unternehmensregisters in den zwölf eg-ländern ist mithin gegeben.
alla luce dei dati sinora disponibili, i rilievi e le raccomandazioni aggiuntive del comitato in merito a tali accordi valgono integralmente anche per i progetti di accordo con la bulgaria e la romania ora in esame.
einige fortschritte gibt es im statistiksystem, insbesondere bei der klassifizierung und der einrichtung eines unternehmensregisters, welches nun weiter auszubauen ist.
l’albania deve promuovere la cooperazione fra gli organi competenti, intensificare la cooperazione regionale e internazionale e utilizzare con maggiore determinazione i nuovi strumenti giuridici per arrestare e perseguire gli esponenti della criminalità organizzata.
638/2004 mit der rechtlichen einheit des unternehmensregisters entsprechend der variable 1.7a im anhang der verordnung (eg) nr.
638/2004 con l'unità giuridica del registro delle imprese conformemente alla variabile 1.7a indicata nell'allegato del regolamento (ce) n.
abschluss des aufbaus des statistischen unternehmensregisters und des registers landwirtschaftlicher betriebe, u. a. mit routinen, die sicherstellen, dass diese register aktuelle daten enthalten.
portare a termine la creazione del registro statistico delle imprese e delle aziende agricole, compresa l'introduzione di procedure volte a garantire che i registri contengano informazioni aggiornate.
4.3.3 neuer e-government-aktionsplan mit einer initiative zum grundsatz der einmaligen abfrage und einer initiative zur verknüpfung von unternehmensregistern
4.3.3 nuovo piano d'azione per l'e-government, comprensivo di un'iniziativa sul principio di "una tantum" e di un'iniziativa finalizzata all'interconnessione dei registri delle imprese