Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verkehr
trasporti 6
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 12
Качество:
verursachen.
gravemente il feto.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
verursachen)
pelle)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
eur verursachen.
ip/11/1261).
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
schwindel verursachen.
effetti sulla capacità di guidare veicoli e sull’ uso di macchinari tygacil può causare effetti indesiderati come capogiri.
arbeitszeit geringere kosten verursachen.
se si raggruppano tutti i vantaggi diretti sul piano dei costi, solo i dirigenti di aziende con il 26% dei dipendenti ritengono che, rispetto al personale a tempo pieno, i dipendenti a tempo parziale diano luogo a costi minori.
starke realismus-effekte verursachen
creano effetti di spiccato realismo
Последнее обновление: 2018-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
waskann schaden verursachen? beispielsweise:
individuare ciò che può causare danno, adesempio:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bestimmte impfungen können infektionen verursachen.
alcune vaccinazioni possono causare infezioni.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
können verletzungen verursachen; können herunterfallen
a rischio di provocare lesioni; a rischio di distacco
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verursacher ist insbesondere der stark ansteigende lkw-verkehr.
questo inquinamento è dovuto in particolare al traffico pesante in forte crescita.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник: