Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
diese mit bastardmakrelen oder sardinen vermengt sind,
le catture sono mischiate a catture di sugarelli o sardine,
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
i) diese mit stöcker oder sardinen vermengt sind,
(i) le catture sono mischiate a catture di sugarelli o sardine,
Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 4
Качество:
die privilegien werden mit der erhaltung der bestände vermengt.
si confondono i privilegi con la conservazione delle risorse.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das fett kann erhitzt und warm mit der masse vermengt werden.
i grassi possono essere riscaldati e mescolati all’impasto a caldo.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
creme und schweineschmalz werden mit einem holzlöffel oder einem mixer vermengt.
la crema è quindi amalgamata allo strutto utilizzando un cucchiaio di legno o un mixer.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die fuepolitik der gemeinschaft sollte nicht mit engen industriepolitischen zielsetzungen vermengt werden.
la politica comunitaria di r & s non va confusa con gli obiettivi più ristretti della politica industriale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
konsens zu erzielen, aber diese frage darf nicht mit den erklärungen vermengt werden.
monti requisito dell'individualità formulata nell'articolo 5, paragrafo 1, della direttiva.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
fragen nicht miteinander vermengt werden sollten. insofern erübrigt sich eine weitere antwort wohl.
potrebbe spiegarci quando questo andazzo potrà finire e quando saremo in grado di procedere a una fissazione generale dei prezzi?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in anderen ländern werden in der praxis die phase der gründung eines wirtschaftsgebildes und die vergabephase vermengt.
in altri stati si è affermata una pratica che tende a confondere la fase di costituzione dell'impresa e la fase d'attribuzione dei compiti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in diesen gebieten sind die quarze innig vermengt mit mineralen, die eisen bzw. aluminium enthalten.
in questi bacini il quarzo forma una miscela strettamente connessa con minerali contenenti ferro e/o alluminio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
i) mit anderen sorten vermengt sind und gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr.
(i) le catture sono mischiate ad altre specie e sono state effettuate con reti aventi maglie di dimensioni inferiori a 32 mm, a norma dell'articolo 4 del regolamento (ce) n.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 1
Качество:
i) sie mit anderen arten vermengt sind und gemäß artikel 4 der verordnung (eg) nr.
i) le catture sono mischiate ad altre specie e sono state effettuate con reti aventi maglie di dimensioni inferiori a 32 mm, a norma dell'articolo 4 del regolamento (ce) n.
Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:
die eu-mitgliedschaft der türkei sei eine andere frage, die nicht mit den diskutierten programmen vermengt werden sollte.
l'adesione del paese all'ue è un'altra questione e non dovrebbe essere confusa con i programmi in esame.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die gerichtliche kontrolle des beschlusses über die ermächtigung könne also nicht mit der kontrolle der rechtsakte, die im anschluss erlassen würden, vermengt werden.
pertanto, il sindacato giurisdizionale sulla decisione di autorizzazione non può confondersi con quello sugli atti adottati successivamente.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
es wurde ein hybrides gebilde entwickelt, das verfassungsprinzipien mit praktischer politik vermengt und interpretationen durch unkontrollierbare eu-beamte breiten raum lässt.
e’ stata messa a punto una struttura ibrida che miscela principi costituzionali e politiche pratiche, spalancando le porte all’ interpretazione da parte di funzionari europei che non possono essere controllati.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
im moment werden so unterschiedliche dinge wie die agrarpolitik, die raumordnungspolitik, die gatt-verhandlungen und die angekündigte re form der gap allzusehr miteinander vermengt.
ciò di cui abbiamo bisogno, signor presidente, non sono altri fondi strutturali o speciali ma innanzitutto dotazioni maggiori per i fondi già esistenti, in particolare mi riferisco al fesr.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission stellt fest, dass die chinesische regierung offenbar argumente bezüglich der frage, ob sie praktisch in der lage sei, daten vorzulegen, mit anderen aspekten vermengt.
la commissione osserva che il governo della rpc sembra combinare le argomentazioni in merito alla sua concreta capacità di fornire dati con altre questioni.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
er sei sich der dadurch verursachten sozialen problematik sehr wohl bewußt, doch dürften zwei unterschiedliche aspekte - der technische und der soziale - nicht miteinander vermengt werden.
sebbene riconosca la problematica sociale che tutto ciò può implicare, ritiene che non possano mescolarsi due aspetti diversi, quelli tecnici e quelli sociali.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
anschließend werden einem gefäß fleisch, speck und gewürze, die vorher in wasser eingeweicht wurden — eine für die region typische vorgehensweise –, vermengt.
dopo la tritatura si mescolano in un recipiente la carne, il grasso e i condimenti precedentemente diluiti in acqua (pratica, questa, tipica della regione).
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
[79] einschließlich untrennbar vermengter bastardmakrelen."
[79] compreso il sugarello mischiato in modo inestricabile."
Последнее обновление: 2017-02-07
Частота использования: 5
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование