Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
im interesse der vereinfachung sollte es den mitgliedstaaten möglich sein, im umweltinteresse genutzten flächen standardisiert zu vermessen.
a fini di semplificazione, gli stati membri dovrebbero poter scegliere di standardizzare la misurazione delle aree di interesse ecologico.
außerdem soll in etwa die gleiche anzahl von fischen für jede behandlung vermessen werden, um die validität der prüfstatistik sicherzustellen.
inoltre il numero di pesci da misurare per ogni trattamento sarà all'incirca uguale, garantendo così la validità dei dati statistici.
bei meinen ausführungen über dieses halbjahr des vorsitzes werde ich jedoch nicht so vermessen sein, mich mit fremden federn zu schmücken.
credo soltanto che, perlomeno pochi giorni prima dell'ingresso dei nostri colleghi greci in parlamento, dovremmo ancora una volta chiarire in una breve discussione come stanno le cose.
das system beinhaltet das vermessen und kennzeichnen der zu schweißenden komponente, das anschweißen, die prüfung der schweißparameter und die dokumentation der erzeugten schweißstellen.
il sistema comprende la misurazione e l'iden tificazione dei componenti da saldare, la loro saldatura in posizione, il controllo ciei para metri di saldatura e la documentazione delle saldature prodotte.
zur berechnung des indikators i.2 werden das beeinträchtigte gebiet, das die steinbruchfront und die aktiven deponieflächen umfasst, und das genehmigte gebiet vermessen.
il calcolo di i.2 consiste nella misurazione della zona interessata, comprendente il fronte di abbattimento e le zone di deposito attivo, e della zona autorizzata.
als alter freund haben sie eine derart bekannte, eine derart erfolgreiche politische laufbahn zurückgelegt, daß es vermessen von mir wäre, sie hier schildern zu wollen.
amico di lunga data, lei ha avuto una carriera politica talmente nota, talmente prestigiosa che sarebbe presuntuoso da parte mia volerla ricordare qui.
in anbetracht der zahlreichen studien, die in der welt und insbesondere in europa durchgeführt werden, wäre es vermessen, im rahmen dieses berichtes eine zusammenfassung dieser studien zu versuchen.
1.- anzitutto, é necessario sottolineare che le raccomandazio ni indicate per rimuovere alcuni ostacoli di carattere tecnico sono ugualmente efficaci anche per certi ostacoli di carattere amministrativo.
außerdem halte ich es für vermessen, den anschein zu erwecken, als ob hier entschieden werde, während die entscheidung in wirklichkeit einzig und allein in der zuständigkeit der nationalen parlamente liegt.
in termini squisitamente di bilancio, gli stanziamenti destinati allo sviluppo dei paesi acp superano di gran lunga qualsiasi intervento che potremo essere in grado di fornire all'america latina e centrale.