Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
so, ja, so ist es schön.
ecco, così, benissimo.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
allerdings wäre es
tuttavia, anche in questi casi, sarebbe indubbiamente più efficace cercare una
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ideal wäre es,
l'ideale sarebbe di
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ferner wäre es notwendig.
temiamo infatti che queste proposte di bilancio possano condurre ad una procedura di concertazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb ist es schön, ihre kommunikation wahrzunehmen.
ed è bello sentirti quando comunichi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
es war so dunkel, als wäre es schon nacht.
faceva così scuro, come se fosse già notte.
Последнее обновление: 2014-04-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
das war es schon.
tutto qui.
Последнее обновление: 2018-02-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deshalb wäre es schön, wenn ein für alle mal präzisiert wird, ob es pläne gibt, die epz über den rahmen der mitgliedsländer hinaus zu erweitern.
dobbiamo dedurre che nulla è cambiato dal 19 dicembre, nonostante che tutti sappiamo perfettamente bene che si sono svolte trattative ad altissimo livello?
in diesem zusammenhang wäre es schon aus erzieherischen gründen ratsam, zukünftig auch im bereich des eagfl eine kofinanzierung vorzuschreiben.
a questo proposito sarebbe saggio, anche solo dal punto di vista educativo, prescrivere per il futuro, anche nell'ambito del feaog, l'obbligo di cofinanziamento.
weiß gott, wenn eine verurteilung das problem des terrorismus in nordirland hätte lösen können, wäre es schon lange gelöst.
mi sia permesso allora, alla fine del mio discorso, di rivolgermi direttamente al gruppo democratico europeo.
aber auch da wäre es schon ein guter einstieg, wenn wir zumindestens das problem der wanderarbeitnehmer sozusagen vergemeinschaften, also als europäisches gemeinschaftsproblem ansehen würden.
la comunità ha dunque il compito immane — oserei dire il dovere — di fornire e finanziare debitamente un contesto che si presti alla creazione di posti di lavoro di cui c'è disperato bisogno.