Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ver- und entladung
carico e scarico
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
handhabung, be- und entladung
movimentazione, carico e scarico
Последнее обновление: 2019-07-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bewegung, hebung und entladung
operazioni di movimentazione, sollevamento e scarico
Последнее обновление: 2019-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
einsetzen von sicheren systemen zur be- und entladung von fahrzeugen.
■ la presenza di segnali sulla sicurezza e/o sulla salute dove non è possibile evitare o ridurre adeguatamente i pericoli mediante l'adozione di misure di prevenzione.
inhalt des anhangs der richtlinie: vorschriften für die be- und entladung und die handhabung
contenuto dell'allegato della direttiva: disposizioni concernenti le attività di carico, scarico e movimentazione.
be- und entladung von spulen/rollen des schnittgutes gewährleistet die kontinuität des produktionsprozesses.
il carico o lo scarico delle bobine / rotoli di materiale garantisce la continuità del processo produttivo.
inhalt des anhangs der richtlinie: zusätzliche vorschriften für die be- und entladung und die handhabung
contenuto dell'allegato della direttiva: disposizioni aggiuntive concernenti le attività di carico, scarico e movimentazione.
inhalt des anhangs der richtlinie: zusätzliche vorschriften für die be- und entladung und die handhabung.
kontenut tal-anness għad-direttiva: dispożizzjonijiet addizzjonali dwar it-tagħbija, il-ħatt u l-maniġġ.
dies betrifft auch die kosten für produktion, transport, be- und entladung und die organisation der verteilungsstrukturen.
più in particolare se uno degli imperativi della comunità è quello di ridurre le disparità regionali, essa dovrà adottare misure concrete nei confronti di quelle regioni che per circostanze estranee alla laboriosità, allo spirito competitivo e alla capacità dei loro abitanti, si vedono confrontate con gravi difficoltà nell'esercizio giornaliero delle attività economiche.
- investitionen in ortsfeste und bewegliche umschlagsanlagen, die für die be- und entladung von binnenschiffen erforderlich sind.
- investimenti negli impianti fissi e mobili necessari per il trasporto da e verso la via navigabile.
die meisten seehäfen erheben gebühren für die be- und entladung von gütern, und einige auch für fahrzeuge und fahrgäste.
la maggior parte dei porti marittimi impongono diritti di carico e scarico; alcuni diritti sono applicati ai veicoli e ai passeggeri che usano il porto.
er besagt, daß der kapitän allzeit für die sichere be- und entladung des unter seinem befehl stehenden massengutschiffs verantwortlich ist.
si tratta di garantire che il comandante sia responsabile in ogni momento della sicurezza delle operazioni di caricazione e di scaricazione della nave portarinfuse posta sotto il suo comando.
alle diese initiativen zielen darauf ab, die aufmerksamkeit auf die bedeutung richtiger be- und entladung für die baugefügesicherheit von massengutschiffen zu lenken.
tali iniziative sono finalizzate a richiamare l'attenzione sull'importanza di un corretto espletamento delle operazioni di movimentazione per la sicurezza delle strutture delle navi portarinfuse.