Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
was ist diesen menschen widerfahren?
che fine ha fatto questa gente?
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
dies ist dem europäischen parlament widerfahren,
e tutto questo per aver scelto questa strategia suicida — ripeto, suicida — di voler accettare la logica del consiglio.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
den ungläubigen wird etwas Ähnliches widerfahren.
la stessa fine è riservata ai miscredenti.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
das wird euch aber widerfahren zu einem zeugnis.
questo vi darà occasione di render testimonianza
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
gestatten sie mir, ihm gerechtigkeit widerfahren zu lassen.
questa carriera europea mi ha portato da lontano fino a questo posto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der paritätischen versammlung akp-ewg sollte allerdings gerechtigkeit widerfahren.
do molta importanza al contributo dell'onorevole mendes bota a questo dibattito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und wissen sie, was mir im ausschuß widerfahren ist, hen präsident?
presidente. — onorevole graefe zu baringdorf, naturalmente io prendo nota della sua richiesta di rinvio in commissione. in merito devo consultare l'aula.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er erklärte in einem interview mit msnbc, was ihm widerfahren ist:
ha spiegato che cose gli è accaduto in una intervista con msnbc:
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
denn sie ahnen, daß ihnen bald darauf ein schreckliches unglück widerfahren soll.
al pensiero di subire un castigo terribile.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und dennoch widerfährt uns genau das, was auch der alten kommission widerfahren ist.
vorrei infine chiedere all'onorevole andreotti se è d'accordo che il progetto eureka non venga finanziato mediante il bilancio cee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir müssen von derartigen unsinnigen bestimmungen wegkommen und den fischern gerechtigkeit widerfahren lassen.
beazley, christopher be possibile assicurare la sopravvivenza economica di quanti continuano a pescare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine abwertung bedeutet lediglich, den landwirten in diesen gebieten gerechtigkeit widerfahren zu lassen.
— le mutue possono associarsi al di fuori delle frontiere per offrire una gamma completa di prodotti mutualistici?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
insgesamt aber läßt diese entschließung der lage der übrigen volksgruppen im libanon keinerlei gerechtigkeit widerfahren.
tutti i tentativi di creare un governo unitario in libano e di introdurre la pace nel paese sembrano essere falliti e ogni giorno veniamo a sapere di nuove vittime provocate dalle azioni belliche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
jacques abouchar wird unter den in unserem entschließungsantrag beschriebenen bedingungen zweifellos das gleiche schicksal widerfahren.
• nomina di donne nella nuova commissione - proposta di risoluzione (doc. 2637/84) dell'onorevole lenz e altri
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
blokland tigkeit widerfahren lassen, doch darf dies nicht zu neuem unrecht gegenüber dem heutigen besitzer führen.
clausola sociale e lavoro forzato ed i paesi associati dell'europa centrorientale si basano, come sappiamo, su impegni assunti nella prospettiva di una democrazia pluralista, fondata sul primato del diritto, sul rispetto dei diritti umani e sulla giustizia sociale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
auch bei der vollständigen auf schlüsselung der rund 111 mio. ecu für forschung und technologische entwicklung ist unserem parlament genugtuung widerfahren.
vorrei aggiungere, signor presidente, per essere un po' più positivo in questo dibattito, che tutto quest'episodio grottesco è il segno che è impossibi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allah liebt nicht das öffentliche vortragen von negativen aussagen, es sei denn für denjenigen, dem unrecht widerfahren ist.
allah non ama che venga conclamato il male, eccetto da parte di colui che lo ha subito.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
er sagte: "ihr verkündet (es) mir, obwohl mir das hohe alter widerfahren ist!
disse: “mi date questo annuncio quando già mi ha raggiunto la vecchiaia.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wenn ihr nicht aufhört, werden wir euch ganz gewiß steinigen, und euch wird ganz gewiß schmerzhafte strafe von uns widerfahren."
se non desistete vi lapideremo, e vi faremo subire un severo castigo”.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wir hoffen, daß das plenum diesen gerechtfertigten forderungen, welche die im vorentwurf der kommission vorgesehenen mittel nicht über steigen, gerechtigkeit widerfahren läßt.
in questo modo dimostreremo al consiglio che il parlamento europeo è in grado di assumersi le responsabilità finanziarie che derivano dalle sue stesse dichiarazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: