Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aber das tun wir auch nicht.
lo posso accettare a condizione di non fissare le date finali se non di concerto con le clausole di revisione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und das brauchen wir auch nicht.
e del resto, non siamo obbligati a farlo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das möchten wir auch nicht übernehmen.
77, che è stato effettivamente presentato dal gruppo europa delle nazioni e che sarà oggetto di votazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das können wir auch nicht verantworten!
non potremmo neppure giustificare un ritardo così grave!
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
viel mehr konnten wir auch nicht erwarten.
un anno fa abbiamo discusso questo problema.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
im übrigen sollten wir auch nicht verallgemeinern.
tra l'altro non bisogna nemmeno generalizzare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie das genau gehen soll, wissen wir auch nicht.
il modo preciso in cui ciò possa avvenire non lo sappiamo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
glauben wir auch nicht an das trugbild dieser allheilmittel.
la disoccupazione e la recessione stanno diventando una tragedia europea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das darf greenpeace nicht, und das dürfen wir auch nicht.
per di più, com'è stato detto, l'influenza delle foche sulle riserve ittiche è estremamente controversa.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dann brauchen wir auch nicht mehr so furchtbar viel geld auszugeben.
inoltre, il problema degli ormoni è per eccellenza un problema europeo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
vergessen wir auch nicht die marktaussichten, die die umweltindustrie bietet.
non dimentichiamo peraltro neppure le prospettive di mercato offerte dall'industria dell'ambiente.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sie haben sich nicht unbedingt verbiegen lassen, wir auch nicht.
non si sono lasciati necessariamente piegare, e neanche noi.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
allerdings dürfen wir auch nicht die interessen anderer länder übergehen.
non possiamo tuttavia nemmeno ignorare gli interessi degli altri stati membri.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
das ist beschlossen worden, und dagegen wollen wir auch nicht angehen.
i patti sono questi e noi non li contestiamo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
da kannten wir auch nicht jede einzelne der kleinen facetten ganz genau.
consentitemi di ricordare quello che è successo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darum geht es doch, und deshalb möchten wir auch nicht darüber debattieren.
(applausi da alcuni banchi del centro e della destra)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus diesem grund haben wir auch nicht für den wynn-bericht gestimmt.
tale delegazione, guidata dall'onorevole mostytsky, avrà oggi e domani incontri di lavoro con la delegazione del parlamento per le relazioni con l'ucraina.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus denselben gründen waren wir auch nicht für eine notlösung hinsichtlich des regelungsausschusses.
per questo motivo ho ritenuto che questo compromesso che non è, ripeto, di nostro gradimento — prova ne sia il numero di riserve da me fatte mettere a verbale — andasse accettato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
aus all diesen gründen können wir auch nicht mit dem bericht jackson einverstanden sein.
detto ciò, mi consenta signora presidente di approfittare dell'occasione offertami per presen tarle una richiesta sull'ordine del giorno.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deshalb werden wir auch nicht für den Änderungsantrag der fraktion der europäischen demokraten stimmen.
con enormi mezzi destinati alla pubblicità e con una eccezionale co noscenza di quanto viene particolarmente percepito dalle giovani madri, le imprese risvegliano in que ste il desiderio di procurare il massimo benessere possibile ai loro figli.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: