Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir haben die konsequenzen gemeinsam besprochen.
la base giuridica, come lei ha detto, non può essere oggetto di pre negoziazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die g77.
abbiamo il g7.abbiamo anche il g77.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben heute die lage bei textilien besprochen.
oggi, abbiamo discusso della situazione dei tessili.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
wir haben die concorde.
relazione (doc.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich glaube, wir haben die meisten punkte besprochen.
ha facoltà di parlare l'onorevole patterson.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die mittel dazu.
i mezzi ce l'abbiamo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die lage mit der industrie und den gewerkschaften besprochen.
per quanto riguarda i paesi dell'europa orientale, sono d'accordo con il commissario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die amerikaner verstanden.
abbiamo capito gli americani.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben also den text der begründung gemeinsam besprochen.
in ogni caso, se le risposte saranno disponibili nei prossimi mesi, vorrei sapere se verranno prese del le misure prima della fine dell'applicazione di que sto regolamento, e quindi prima del suo eventuale rinnovo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
darüberhinaus haben die minister folgende themenbereiche besprochen s
i ministri hanno discusso inoltre: - il secondo programma d'azione a medio termine sulla parità delle opportunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die eu-erweiterung vor uns.
thors è stato discusso oggi anche in questa sede.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die affäre pickaver mitgemacht.
le cose non sarebbero potute andare in modo peggiore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben gestern getagt und den weiteren fortgang besprochen.
ieri ci siamo riuniti ed abbiamo discusso sulla procedura da seguire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
wir haben die sen analysen nichts hinzuzufügen.
presidente. — ha facoltà di parlare la commissione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben die information, wir müssen handeln.
tutto questo è privo di logica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die sachverständigen der mitgliedstaaten haben die ergebnisse dieser untersuchungen besprochen.
gli esperti dei paesi membri hanno discusso i risultati di questi studi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben das gestern im ausschuß für auswärtige angelegenheiten ausführlich besprochen.
la ringrazio comunque per aver posto la domanda poiché questo permetterà di guadagnare tempo al momento delle votazioni.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir sind in diesem parlament hierfür eingetreten; wir haben die angelegenheit mit unserem premierminister und unserem finanzminister besprochen.
quali sono i presup posti del futuro sviluppo del sistema monetario europeo?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben folgende situation, und sie erinnern sich, daß wir das im vermittlungsausschuß vorab besprochen haben: die kommission hat eine erklärung abgegeben.
la situazione, di cui ricorderà che abbiamo discusso in precedenza in seno al comitato di conciliazione, è la seguente: la commissione ha fatto una dichiarazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: