Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
frontex wird aufgerufen,
frontex è invitata
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die branche wird aufgerufen,
l'industria è invitata a:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
adresse wird aufgerufen ...@info
apertura url... @info
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kvpnc-webseite wird aufgerufen...
connessione al sito web di kvpnc...
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
nach-installations-trigger %s wird aufgerufen
esecuzione comando di post installazione %s
Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:
das europäische unterstützungsbüro für asylfragen wird aufgerufen,
l' ufficio europeo di sostegno per l'asilo è invitato a:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. — herr sutra, der bericht ligios wird aufgerufen werden.
presidente. onorevole sutra, la relazione ligios verrà posta in discussione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird aufgerufen, die forschung gegen das doping im fünften forschungsrahmenprogramm zu fördern.
non si conosce ancora del tutto l'entità del fenomeno, che però continua ad esser fonte di clamorosi allarmi, tanto che il comitato olimpico internazionale ha deciso di creare un'agenzia mondiale di lotta contro il doping.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der rat wird aufgerufen, auf europäischer und internationaler ebene effiziente folgemaßnahmen zu diesen initiativen sicherzustellen.
il consiglio è invitato ad assicurare un efficace follow-up di queste iniziative sul piano europeo e internazionale.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der rat wird aufgerufen, auf europäischer und internationaler ebene effiziente folge maßnahmen zu diesen initiativen sicherzustellen.
ribadisce il suo convincimento, pienamente condiviso dal parlamento e dalla commissione, che l'unione debba continuare a svolgere un ruolo attivo nel promuovere pace e prosperità durevoli nell'irlanda del nord e conferma le conclusioni formulate al riguardo dal con siglio europeo di cardiff.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird aufgerufen vorrangig sicherzustellen, dass die einschlägigen bestimmungen der verordnung in der ganzen eu einheitlich angewendet werden.
la commissione è invitata a garantire in via prioritaria che le disposizioni pertinenti del regolamento siano applicate in modo uniforme in tutta la ue.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
der rat wird aufgerufen, einen eu-sonderbeauftragten für tibet zu ernennen und somit zur lösung dieser frage beizutragen.
d'altra parte, essi deplorano che il consiglio non sia riuscito a raggiungere un accordo su un brevetto europeo e che gli investimenti destinati alla ricerca e allo sviluppo siano lontani dall'obiettivo del 3% del pil.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die moderne" heilige inquisition" wird aufgerufen, sich die modernen mechanismen von schengen und europol zunutze zu machen.
la novella santa inquisizione viene così invitata a sfruttare i moderni meccanismi di schengen e dell' europol.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die kommission wird aufgerufen, ihren vor schlag im hinblick auf die bildung dieser re serve vor der ersten lesung im ep im oktober zu untermauern.
il parlamento insisteva sulla necessità di disporre di obiettivi vincolanti, ma il consiglio era di parere contrario.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
europol wird aufgerufen, in zusammenarbeit mit der europäischen kommission die erhebung, den austausch und die verbreitung bewährter verfahren in diesem bereich zu fördern.
invitare europol, di concerto con la commissione europea, a promuovere la raccolta, lo scambio e la diffusione delle migliori prassi in questo campo.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die eu-industrie wird aufgerufen, sich aktiv bei anstrengungen im bereich des fortgeschrittenen hpc und der anwendungsentwicklung in reaktion auf eine vorkommerzielle auftragsvergabe zu engagieren.
le imprese dell’ue sono invitate a impegnarsi attivamente nello sviluppo dell’hpc e di applicazioni avanzate in risposta ai pcp.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in dieser resolution wird große besorgnis über die kontinuierlichen verletzungen der menschenrechte zum ausdruck gebracht, und iran wird aufgerufen, sich an die von ihm freiwillig eingegangenen internationalen verpflichtungen zu halten.
nella risoluzione viene espressa seria preoccupazione per le continue violazioni dei diritti dell'uomo e viene chiesto all'iran di rispettare gli obblighi internazionali liberamente assunti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die fischindustrie wird aufgerufen, kreativ zu sein und langfristig eine nutzung des ostseeherings, für den es zur zeit keinen großen markt gibt, endlich auch für den menschlichen verbrauch zu ermöglichen.
invitiamo l'industria ittica ad essere creativa e a rendere possibile l'utilizzo delle aringhe del mar baltico, per le quali ora non esiste un grande mercato, anche per il consumo umano.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dadurch werden dem direktor ausdrücklichere durchführungsbefugnisse übertragen, und er wird aufgerufen, geeignete synergien mit den politischen instanzen der eu (kommission und mitgliedstaaten) zu entwickeln.
ciò assegna un più esplicito potere di esecuzione al direttore e lo sollecita a sviluppare opportune sinergie con le istanze politiche dell’ue (commissione e stati membri).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
angesichts dieser entwicklung ist die europäische gemeinschaft nicht nur zu erklärungen, in denen diese entwicklung verurteilt wird, aufgerufen, sondern auch dazu, im rahmen der epz auf die regie rung der vereinigten staaten einzuwirken zu versuchen.
siamo d'accordo nel riconoscere che bisogna smobilitare le forze irregolari che operano in nicaragua, ma bisognerebbe che interrompessero ogni attività an che i guerriglieri del fronte farabundo marti nel salvador, come pure gli insorti del guatemala.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: