Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die verwendungsbedingungen der maschine sind vom hersteller nach bestem wissen und gewissen festzulegen.
e evidente che il fabbricante deve essere in buona fede quando definisce le condizioni di impiego della macchina.
und morgen werden wir alle nach bestem wissen und gewissen abstimmen müssen. sen.
in quella circostanza mi sono soffermato sulle ragioni per le quali ritenevo che il succitato accordo non rispettasse lo spirito e la lettera della legislazione europea, che si prefiggeva e si prefigge ancora il divieto totale di queste disumane e crudeli forme di uccisione e cattura di animali.
der kapitän handelt nach bestem wissen und gewissen auf der grundlage aller verfügbaren informationsquellen.
il comandante sceglie la direzione a suo giudizio più appropriata dopo aver vagliato tutte le informazioni disponibili.
der präsident. - das heißt also, daß jeder nach eigenem wissen und gewissen entscheiden soll.
dovremmo incoraggiare lo sviluppo delle regioni svantaggiate della comunità, ma non a detrimento di altre regioni.
die informationen im sicherheitsprogramm des unternehmens sind nach meinem besten wissen und gewissen wahrheitsgemäß und gewissenhaft,
a mia conoscenza, le informazioni contenute nel programma di sicurezza della società sono veritiere e precise,
die bürger sind sehr gut in der lage, ihre eigenen entscheidungen nach bestem wissen und gewissen zu treffen.
i cittadini sono perfettamente in grado di prendere le loro decisioni in scienza e coscienza.
"ich schwöre, dass ich meinen auftrag unparteiisch und nach bestem wissen und gewissen erfüllt habe."
"giuro di aver eseguito il mio incarico con coscienza e assoluta imparzialità".
die österreichische delegation in der fraktion der europäischen volkspartei wird nach wissen und gewissen entscheiden, jeder einzelne.
non ho un particolare interesse a questa direttiva se non quello di far prevalere la ragione sull'emozione, la vita umana e il servizio alla vita umana sulla demagogia.
in „military balance" er stellt mein institut nach bestem wissen und gewissen eine version des militärkatalogs.
È molto più opportuno essere prudenti nel prevedere i quantitativi «sufficienti» di munizioni e di prezzi di ricambio, anche perché, trattandosi di attrezzature costose, si ha la tendenza a lesinare sulle spese.
ich muß bemerken, daß ich dies seit zwei jahre an der spitze des kollegiums nach bestem wissen und gewissen getan habe.
nell'entrare in contatto con questa industria il problema è che essa non è omogenea e compatta come quella dello hardware o degli operators.
bestätigung des flaggenstaats ich bestätige nach bestem wissen und gewissen, dass die obigen angaben vollständig, zutreffend und korrekt sind.
convalida dello stato di bandiera certifico che a quanto mi consta le informazioni di cui sopra sono complete, autentiche ed esatte.
der unterzeichnete erklärt, dass er die angaben indem formblatt und in den beigefügten anlagen nach bestem wissen und gewissen gemacht hat.
dichiarare che le informazioni contenute nel presente modello e nei suoi allegati sono complete e veritiere.
bestätigung des flaggenstaats: ich bestätige nach bestem wissen und gewissen, dass die obigen angaben vollständig, zutreffend und korrekt sind.
conferma dello stato di bandiera: certifico che a quanto mi consta le informazioni di cui sopra sono complete, autentiche ed esatte.
ich muß dem parlament nach bestem wissen und gewissen sagen, daß keinerlei information über irgendwelche früheren ver suche oder experimente gegeben wurden.
so che stiamo aspettando il parere della commissione su questo testo specifico che le sarà probabilmente trasmesso molto rapidamente.