Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
(226) b) gesetz zum einstieg in die ökologische
b) legge di riforma fiscale ecologica (226
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
d wege zum einstieg in das erwerbsleben für junge arbeitslose zwischen 16 und 24 jahren;
d il sostegno ad un buon avviamento nella vita professionale dei giovani di 1624 anni che non hanno un'occupazione;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zum einstieg bei skype sollte man etwas zeit damit verbringen, seine kontaktliste einzurichten.
il modo migliore per iniziare con skype è passare un po' di tempo ad aggiungere persone all'elenco contatti.
Последнее обновление: 2017-01-05
Частота использования: 1
Качество:
steuererleichterungen könnten für die kmu ein finanzieller anreiz zum einstieg in f&e-aktivitäten sein.
per quanto riguarda il sostegno finanziario, misure di agevolazione fiscale potrebbero aiutare ad avviare attività di r&s nelle pmi.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
das programm bietet den teilnehmern die chance zu einer anerkannten beruflichen qualifikation oder zum einstieg in eine qualifikation.
nondimeno, il movimento sindacale ha espresso riserve, nel senso che accetterà una moderazione salariale soltanto se si raggiungerà l'accordo sugli altri punti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese situation ist schwerlich dazu angetan, die kommission zum einstieg in eine neue, anspruchsvolle entwicklung ihrer funktion zu motivieren.
non è questo il momento di incoraggiare la commissione a imbarcarsi in un ennesimo ambizioso sviluppo del proprio ruolo.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
die jungen menschen müssen begreifen können, daß der weg über abitur und studium nicht die einzige möglichkeit zum einstieg in den beruf ist.
l'apprendistato si arricchisce di una serie di esperienze.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
außerdem sollen daten zum einstieg junger menschen in den arbeitsmarkt38 erhoben werden, und es ist vorgesehen, die entwicklung eines verbundindikators anzustoßen.
sono previsti altri dati sull'entrata dei giovani nel mercato del lavoro38.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zudem war nach sky's entscheidung zum einstieg in das direktsatelliten-fernsehen allgemein bekannt, daß sky einen reinen sportkanal plante.
inoltre, avendo deciso di iniziare trasmissioni dirette via satellite, era noto che sky progettava un canale dedicato allo sport.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bedeutet die schule für sie lediglich einen "parkplatz", auf dem sie abwarten, bis sich eine gelegenheit zum einstieg in den arbeitsmarkt bietet ?
ebbene, è forse possibile separare le motivazioni personali alla formazione dalle sollecitazioni provenienti dal mercato del lavoro?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
es umfaßt zunächst eine europäische fazilität zum einstieg in die technologien („etf startkapital"), die für mehr als zehn jahre risikokapitalfonds unterstützt, die sich auf die neuen technologien spezialisieren.
esso comprende in primo luogo un'agevolazione europea per l'avviamento nelle tecnologie («etf start-up») che sosterrà per più di dieci anni dei fondi di capi tale rischio specializzati nelle nuove tecnologie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die mitgliedstaatlichen behörden beobachten den markt, um festzustellen, ob es anzeichen dafür gibt, dass e-zigaretten insbesondere bei jugendlichen oder nichtrauchern zur nikotinabhängigkeit oder zum einstieg in den herkömmlichen tabakkonsum führen.
le autorità degli stati membri monitorano il mercato per rilevare eventuali dati che dimostrino che le sigarette elettroniche causano assuefazione alla nicotina o portano al consumo di tabacco, in particolare tra i giovani e i non fumatori;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
am 26. mai beschloß die kommission, die anwendung besonderer steuerregelungen in form ermäßigter Ökosteuern auf energie und mineralöl auch für unter das gesetz zum einstieg in die ökologische steuerreform und unter den anwendungsbereich des egks-vertrags fallende sektoren zu genehmigen.
il 26 maggio la commissione ha deciso di autorizzare l'applicazione di regimi fiscali speciali, sotto forma di riduzioni delle ecotasse sull'elettricità e gli oli minerali, anche a favore dei settori economici oggetto della legge di riforma fiscale ecologica e che rientrano nel campo di applicazione del trattato ceca.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der zugang zum einstieg und der abgang vom ausstieg sowie das ein- und aussteigen der benutzer muss mit rücksicht auf den umlauf und den stillstand der fahrzeuge so organisiert sein, dass die sicherheit von personen, insbesondere an stellen mit absturzgefahr, gewährleistet ist.
l'accesso alle aree di imbarco e l'uscita dalle aree di sbarco, nonché l'imbarco e lo sbarco degli utenti, devono essere organizzati, per quanto concerne il movimento e l'arresto del veicolo, in modo da garantire la sicurezza delle persone, in particolare nelle zone in cui vi è pericolo di caduta.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
um die kmu zum einstieg in ein europäisches kooperationsprojekt im forschungsbereich zu ermuntern, hat die europäische kommission (gd xii — generaldirektion wissenschaft, forschung und entwicklung) einen leitfaden für einsteiger veröffentlicht:
per incoraggiare le pmi a lanciarsi nella cooperazione europea in materia di ricerca, la commissione europea (dg xii, direzione generale affari scientifici, ricerca e sviluppo) ha pubblicato una guida per i nuovi partecipanti:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mit blick darauf sollte eine klar umrissene europäische clusterstrategie die nationalen und regionalen maßnahmen zur förderung der exzellenz und der internationalen zusammenarbeit von clustern ergänzen; dabei ist zu berücksichtigen, dass der zusammenschluss von kmu ein grundlegendes mittel darstellen kann, um deren fähigkeit zu innovation und zum einstieg in die exportmärkte zu fördern.
al riguardo, una strategia europea ben definita di raggruppamento (cluster) dovrebbe integrare le iniziative nazionali e regionali per spingere i cluster ad orientarsi verso l'eccellenza e la cooperazione internazionale tenendo conto del fatto che il raggruppamento tra pmi può essere uno strumento fondamentale per potenziare la loro capacità di innovare e di affacciarsi sui mercati esteri.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
deshalb wende ich mich nochmals an den kommissar, aber auch an den ratspräsidenten mit dem eindringlichen ersuchen, zusammen mit dem preispaket auch die anderen noch ausstehenden maßnahmen in kraft zu setzen, um das einkommen der familienbetriebe zu sichern, alles daranzusetzen, daß die berggebiete stärker gefördert werden und von jeglicher belastung befreit bleiben, und schließlich den jungen land wirten den weg zum einstieg in die landwirtschaft zu ebnen.
a lungo termine, dobbiamo tendere anche in europa ai prezzi del mercato mondiale se vogliamo far fronte alla con correnza. a ciò aggiungo che accanto alla presente politica dei prezzi dobbiamo attuare una politica maggiormente orientata in senso sociale e struttu rale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: