Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eine neue partnerschaft zum wohle der bürger europas.
una nuova commissione. un nuovo parlamento euro peo.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er hat mit viel geld zum wohle der kunst beigetragen.
ha contribuito con molti soldi per il bene dell'arte.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mehr unabhängigkeit der abschlussprüfer zum wohle der betroffenen personen;
il rafforzamento dell'indipendenza del revisore contabile nell'interesse delle parti in causa,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
wettbewerbsbehörden sorgen für gut funktionierende lebensmittelmärkte zum wohle der verbraucher …
le autorità garanti della concorrenza garantiscono il buon funzionamento dei mercati alimentari per i consumatori
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
zum wohle der gemeinschaft wollen wir also ein ein vernehmen, herr präsident.
dunque, signor presidente, vogliamo l'accordo per il bene stesso della comunità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
• rasch eine lösung zum wohle der betroffenen kinder herbeigeführt wird;
il parlamento europeo accetta di pubblicare i nomi dei candidati che hanno superato le selezioni a concorso
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anzustreben sind die folgenden beiden ziele zum wohle der eu-bürger:
per il beneficio dei cittadini ue occorrerebbe conseguire i due obiettivi che seguono:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
meine fraktion ist bekanntlich für die nutzung von wissenschaft und technik zum wohle der
il mio partito condivide l'inquietudine espressa in questa relazione della commissione per la protezione dell'ambiente per quanto concerne le emis
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
damit fördert sie entwicklung und wachstum der europäischen wirtschaft zum wohle der verbraucher.
esso ritiene tuttavia che sia necessaria una maggiore coerenza tra la politica di concorrenza e le altre politiche dell'ue, in particolare la politica industriale e la competitività, la politica commerciale, quella dell'occupazione, della coesione sociale, contro l'inflazione e per la difesa dei consumatori.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wie können wir die kraft der fusion auf der erde zum wohle der menschheit nutzen?
e' possibile sfruttare l'energia di fusione sulla terra a beneficio dell'umanità?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dies dürfte zu einer schnelleren verbreitung der neuen medien zum wohle der verbraucher beitragen.
ciò dovrebbe contribuire ad uno sviluppo più rapido di nuovi servizi mediatici a vantaggio dei consumatori.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dennoch ist das wettbewerbsrecht wichtig, wenn die lebensmittelmärkte zum wohle der verbraucher gut funktionieren sollen.
tuttavia, la normativa sulla concorrenza svolge un importante ruolo per garantire che i mercati alimentari funzionino bene per i consumatori.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ich erwarte, daß diese richtlinie zum wohle der arbeitnehmer nach 25 jahren nun endlich verabschiedet wird.
mi auguro che questa direttiva a vantaggio dei lavoratori dopo 25 anni venga finalmente approvata.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
an diesem tag wird das parlament endgültig seine volljährigkeit zum wohle der europäischen bürger erreicht haben.
quel giorno il parlamento avrà raggiunto la maggiore età a vantaggio di tutti i cittadini europei.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
und dennoch können mit diesem geld wichtige politische maßnahmen zum wohle der bürger -nanziert werden.
eppure, questo denaro consente di finanziare politiche importanti a favore dei cittadini.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
beschrieben werden die maßnahmen, die die aktuelle kommission während ihrer amtszeit zum wohle der verbraucher plant.
comprende le iniziative a favore dei consumatori che la commissione intende adottare nel corso del suo mandato.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
"gezielte gemeinwirtschaftliche und grundversorgungsverpflichtungen zum wohle der verbraucher müssen weiterhin fester bestandteil der liberalisierung sein".
"mirati obblighi generali di servizio pubblico e di servizio universale per i consumatori di energia devono rimanere al centro del processo di liberalizzazione del mercato".
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование