Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die vertragsparteien sollten daher die schwefeldioxidemissionen weiter erheblich zurückführen.
le parti contraenti dovrebbero pertanto operare ulteriori riduzioni significative delle emissioni di anidride solforosa.
die erklärung dafür scheint sich auf die einstellung der geschäftsführung zurückführen zu lassen.
la partecipazione diretta dei dipendenti è l'elemento chiave di nuove forme di lavoro e di flessibilità etichettate "produzione snella", "tqm (total quality management)" o "lavoro di gruppo".
die in der mitteilung dargelegten leitlinien lassen sich auf bewährte verfahrensweisen der mitgliedstaaten zurückführen.
gli orientamenti forniti nella comunicazione derivano dalle migliori pratiche adottate dagli stati membri.
die sozialversicherungskosten, die sich auf erkrankungen oder unfälle zurückführen lassen, sind ebenfalls unannehmbar hoch.
anche i costi per la sicurezza sociale dovuti a malattie o infortuni sono troppo elevati.
außerdem lässt sich ein zahlungsverzug seitens der kmu häufig auf verspätete zahlungen ihrer eigenen kunden zurückführen.
inoltre i ritardi di pagamento da parte delle pmi sono spesso la conseguenza di pagamenti tardivi da parte dei loro rispettivi clienti.