Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die kommission berücksichtigte auch die niedrigen zutrittsschranken in diesem markt.
la commissione ha anche tenuto conto del fatto che non esistono barriere notevoli all'ingresso sul mercato in oggetto.
die herabsetzung des erforderlichen anfangskapitals dient lediglich dazu, die zutrittsschranken zu senken.
la riduzione del capitale iniziale richiesto serve esclusivamente a ridurre gli ostacoli all'entrata nel mercato.
darüber hinaus sind auf diesem markt mehrere wettbewerber vertreten und die zutrittsschranken gering.
il resto delle azioni era detenuto da british steel e ssab svensk stal, nella misura del 24% ciascuno.
auf dem markt für x bestehen hohe zutrittsschranken, und die vorhandenen hersteller sind fast voll ausgelastet.
esistono forti barriere all’ingresso sul mercato di x e i produttori esistenti operano quasi a piena capacità.
die fusionen und kooperationen finden jedoch häufig auf oligopolistischen märkten mit erheblichen zutrittsschranken statt.
le concentrazioni e le cooperazioni spesso avvengono su mercati oligopolistici, con forti ostacoli all'entrata.
- höhe der zutrittsschranken: im bereich von fueui können die zutrittsschranken für neuzugänger hoch sein.
- livello delle barriere all'ingresso sul mercato: nel campo della rsi possono esistere significative barriere all'ingresso sul mercato per i nuovi concorrenti.
im einzelhandels- und im bausektor bestehen zutrittsschranken, die wiederum den wettbewerb und das produktivitätswachstum beeinträchtigen.
i settori del commercio al dettaglio e dell'edilizia presentano barriere all'ingresso che incidono sulla concorrenza e sulla crescita della produttività.
der schwedische netzzugangsmarkt ist nach den erkenntnissen der kommission durch starkes wachstum, niedrige zutrittsschranken und geringe vermittlungskosten gekennzeichnet.
quanto al mercato dell'accesso ad internet via modem in svezia, la commissione ha riscontrato che il mercato era caratterizzato da una forte crescita, da basse barriere all'ingresso e da costi di commutazione modesti.
die zutrittsschranken können als niedrig eingestuft werden, wenn innerhalb von ein bis zwei jahren mit einem erfolgreichen markteinstieg zu rechnen ist.
in linea generale, si può dire che le barriere all'ingresso sono basse quando è probabile che entro 1 o 2 anni si verifichi effettivamente l'ingresso di nuovi operatori in grado di erodere il potere di mercato o di impedirne l'esercizio.
die optionen werden danach bewertet, inwieweit sie den markteintritt von wettbewerbern durch den abbau von zutrittsschranken fördern bzw. erleichtern.
le varie opzioni sono state giudicate migliori o peggiori a seconda della loro capacità di incoraggiare o facilitare l’entrata nel mercato riducendo gli ostacoli all’entrata per i concorrenti.
in betracht kommen die veräußerung von vermögenswerten, der abbau von kapazitäten, die begrenzung der marktpräsenz oder eine senkung der zutrittsschranken auf den betreffenden märkten.
tra le misure possibili si citano la cessione di elementi dell'attivo, la riduzione delle capacità, la limitazione della presenza sul mercato o la riduzione delle barriere per l’accesso ai mercati interessati.
das in diesem zusammenhang sehr wichtige produktivitätswachstum war in den vergangenen beiden jahrzehnten im allgemeinen schwach und wurde durch zutrittsschranken und regulierungslasten in den auf den heimischen markt ausgerichteten dienstleistungsbranchen beeinträchtigt.
negli ultimi vent'anni la crescita della produttività, che è vitale in questo senso, è stata generalmente fiacca ed è stata ostacolata da barriere all'ingresso e da oneri normativi nei settori dei servizi orientati al mercato interno.
außerdem ist der stromerzeugungsmarkt, abgesehen von der stromerzeugung aus kernenergie, anch wie vor offen genug, so daß durch diese vereinbarung keine zutrittsschranken geschaffen werden.
inoltre, il mercato della produzione di energia elettrica, salvo quella di origine nucleare, resta sufficientemente aperto perché tale accordo non crei ostacoli all'accesso al mercato da parte di autoproduttori e di produttori indipendenti.
b) der markt tendiert angesichts des standes des infrastrukturwettbewerbs und sonstigen wettbewerbs hinter den zutrittsschranken strukturell innerhalb des relevanten zeitraums nicht zu einem wirksamen wettbewerb;
b) esistenza di una struttura del mercato che non tende al raggiungimento della concorrenza effettiva entro l'arco di tempo preso in esame, in considerazione della situazione della concorrenza basata sulle infrastrutture e di altro tipo, al di là degli ostacoli all'accesso;