Вы искали: zwischenstationen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

zwischenstationen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

dabei kann der Übermittlungsprozeß verschiedene zwischenstationen umfassen.

Итальянский

per gli elementi di servizio indicati nel capitolato d'oneri come obbligatori in un ruolo soltanto, può' essere richiesto, se e' il caso, il supporto anche nell'altro ruolo.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kaufe neue schiffe in den zwischenstationen im arkade-modus.

Итальянский

in modalità arcade, è possibile comprare nuove navi nelle basi tra le missioni.

Последнее обновление: 2017-02-08
Частота использования: 12
Качество:

Немецкий

wir brauchen genaue kriterien, z. b. die zwischenstationen betreffend.

Итальянский

occorrono criteri precisi, per esempio in materia di fermate intermedie.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zum vierten abschnitt: die zahl der zwischenstationen und die höhe der einnahmen

Итальянский

2) la repubblica francese è condannata alle spese»

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

cil organisiert das hotel- und gaststättenmanagement, die zwischenstationen und die touristischen rundreisen.

Итальянский

cil organizza la gestione del servizio alberghiero e della ristorazione, gli scali e i circuiti turistici. cil si occupa della gestione delle spese portuali, di pilotaggio, ecc.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- cil organisiert das hotel- und gaststättenmanagement, die zwischenstationen und die touristischen rundreisen.

Итальянский

- cil organizza la gestione del servizio alberghiero e della ristorazione, gli scali e i circuiti turistici.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frau van dijk greift technische verbesserungen an fahr zeugen und zwischenstationen auf, die umgesetzt werden müssen.

Итальянский

la onorevole van dijk affronta il problema di alcuni miglioramenti tecnici indispensabili per i veicoli e per le tappe intermedie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

kommission der zahl der zwischenstationen bei der beurteilung der einnahmen aufgrund der streitigen beihilfe und der höhe dieser einnahmen beimaß.

Итальянский

causa c-11/00 commissione delle comunità europee / banque centrale européenne annullare la decisione del comitato direttivo della banca europea per gli investimenti 10 novembre 1999, relativa alla cooperazione con l'ufficio europeo per la lotta antifrode (olaf);

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die einführung von eigenprüfung und die möglichkeit zur selbstreparatur haben die auflösung von zwischenstationen und dadurch die reduzierung der handlingzeiten zur folge.

Итальянский

l'introduzione dei collaudi effettuati dai lavoratori e le possibili^ tà di auto-riparazioni diedero luogo all'abolizione delle stazioni intermedie nonché alla riduzione dei tempi manuali.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deswegen habe sie die voraussichtlichen wirtschaftlichen auswirkungen anhand der zahlen der französischen behörden und unter berücksichtigung der weit geringeren zahl an tatsächlich gemachten zwischenstationen neu veranschlagt.

Итальянский

esso ritiene che la commissione abbia potuto negare la qualifica di aiuto allo sviluppo soltanto a prezzo di errori di fatto, di errori di diritto e di manifesti errori di valutazione che dovrebbero comportare l'annullamento della decisione impugnata.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die wichtigste aufgabe besteht darin, ein universelles konzept für materielle kontrollen an außengrenzen, an bestimmungsorten und zwischenstationen innerhalb des zollgebiets der union zu schaffen.

Итальянский

il problema di fondo è l'individuazione di un approccio universale ai controlli fisici, alle frontiere esterne, ai punti di destinazione e ai punti intermedi all'interno del territorio doganale dell'unione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu müssten nach ansicht der französischen behörden die beträge addiert werden, die bei den zwischenstationen der le levant auf ihren kreuzfahrten in anderen, für entwicklungshilfe in frage kommenden gebieten ausgegeben werden.

Итальянский

a tali importi, le autorità francesi sono del parere che occorra aggiungere le somme spese in altri territori ammissibili agli aiuti allo sviluppo durante gli scali effettuati da "le levant" nel corso delle sue crociere.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

"beförderung": der gesamte transportvorgang vom verlade- zum bestimmungsort, einschließlich jedes entladen, unterbringen und verladen an zwischenstationen;

Итальянский

"viaggio": l'intera operazione di trasporto dal luogo di partenza al luogo di destinazione, comprese le operazioni di scarico, sistemazione e carico che si effettuano in punti intermedi durante il viaggio;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

j) "beförderung": der gesamte transportvorgang vom versand- zum bestimmungsort, einschließlich des entladens, unterbringens und verladens an zwischenstationen;

Итальянский

j) "viaggio": l'intera operazione di trasporto dal luogo di partenza al luogo di destinazione, comprese le operazioni di scarico, sistemazione e carico che si effettuano in punti intermedi durante il viaggio;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

uhrzeiten und orte von zwischenstationen und anschlußverbindungen; angabe des vom reisenden einzunehmenden platzes, z. b. kabine oder schlafkoje auf einem schiff oder schlafwagen- oder liegewagenabteil im zug;

Итальянский

orari, località di sosta intermedia e coincidenze; posto assegnato al viaggiatore, per esempio, cabina o cuccetta sulla nave, carrozza con cuccette o vagone letto sul treno;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zwischenstation

Итальянский

sosta intermedia

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,777,817,452 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK