Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
das wird die kondensation verursachen.
això és el que causa la condensació.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
nach der logik wird charlie dann den weltuntergang verursachen.
bé, per aquesta lògica, la charlie creixerà i acabarà amb el món.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die nationalgarde jetzt reinzuschicken, würde nur eine massenhysterie verursachen.
enviar-hi la guàrdia nacional només provocarà el pànic.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
im programm ist ein fehler aufgetreten, der probleme verursachen könntename
hi ha hagut un error en el programa que pot provocar problemesname
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
selbst der härteste stahl vermag nicht einen kratzer zu verursachen.
l'acer més dur no hi deixa marca.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
sie hat nur angst davor, irgendwelche schwierigkeiten bei mrs. walden zu verursachen,
està aterrida per la idea de causar cap problema amb la senyora walden,
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
vielleicht unterschätzten wir den wahnsinn, den bomben im wert von sieben milliarden verursachen.
potser vam subestimar la bogeria que podien causar... 7.000 milions de dòlars en bombes.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
einige korrupte archive können einen absturz verursachen, daher ist das testen zu empfehlen.
alguns arxiu mal comprimits poden penjar el sistema quan es descomprimeixen, per això s' aconsella fer- ne una comprovació abans.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ich hatte einen mohnbagel zum frühstück,... was einen positiven urintest auf opiate verursachen könnte,... allerdings niemals meine pupillen erweitern könnte.
m'he pres un bagel de llavor de rosella per esmorzar. què podria donar positiu a una prova d'orina per opiacis, però per descomptat no pot dilatar les meves pupil·les.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
"diese frau ist sehr religiös. sie leidet unter tiefen, persönlichen problemen, die wiederum probleme im eigenen haushalt verursachen.
en una entrevista que li van fer al juliol del 2014, el productor de la pel·lícula, abdolhamid najibi va dir: “es tracta d'una dona molt religiosa que pateix problemes personals profunds que dificulten les coses a casa.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bestimmte zeichen oder interpunktionszeichen scheinen fehler beim synthesizer zu verursachen, sodass ganze sätze übersprungen oder nur kauderwelsch ausgegeben wird. was kann ich dagegen tun?
alguns caràcters de puntuació poden produir errors en el sintetitzador, fent que se salti frases senceres, o que pronunciï un veritable galimaties. què puc fer?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die anwendung von cremes zu diesem zweck ist jedoch nicht ungefährlich: sie kann streifen, pickel und behaarung verursachen, außerdem besteht ein bluthochdruck- und diabetesrisiko.
tanmateix, l'ús d'aquestes cremes no és segur: estries, grans, pèl corporal, hipertensió i diabetis són tots els riscos que en corre l'usuari.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
die Änderungen wurden gespeichert. beachten sie: anwendungen müssen neu gestartet werden, damit die Änderungen wirksam werden. diese Änderung könnte kurzbefehl-konflikte in einigen anwendungen verursachen.
els canvis s' han desat. tingueu en compte: cal reengegar les aplicacions per a veure els canvis. aquest canvi pot introduir conflictes de dreceres en algunes aplicacions.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bei twitter wurde der hashtag #nurembergfinanciero (#finanziellesnürnberg) eingeführt, womit die bekanntgabe der ursachen und der verursacher der krise angestrebt wurde:
fi del pla quinquennal, any 2017: si rato és responsable d'una estafa als pobles d'espanya (com a ministre, com a banquer o com a qualsevol cosa), llavors el 2017 farem que sigui condemnat per l'evidència de les proves presentades.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество: