Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
sie sprachen; mose hat zugelassen, einen scheidebrief zu schreiben und sich zu scheiden.
가 로 되 ` 모 세 는 이 혼 증 서 를 써 주 어 내 어 버 리 기 를 허 락 하 였 나 이 다
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da sprachen sie: warum hat denn mose geboten, einen scheidebrief zu geben und sich von ihr zu scheiden?
여 짜 오 되 ` 그 러 하 면 어 찌 하 여 모 세 는 이 혼 증 서 를 주 어 서 내 어 버 리 라 명 하 였 나 이 까
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
es ist auch gesagt: "wer sich von seinem weibe scheidet, der soll ihr geben einen scheidebrief."
또 일 렀 으 되 누 구 든 지 아 내 를 버 리 거 든 이 혼 증 서 를 줄 것 이 라 하 였 으
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und der andere ihr auch gram wird und einen scheidebrief schreibt und ihr in die hand gibt und sie aus seinem hause läßt, oder so der andere mann stirbt, der sie zum weibe genommen hatte:
그 후 부 도 그 를 미 워 하 여 이 혼 증 서 를 써 서 그 손 에 주 고 그 를 자 기 집 에 서 내 어 보 내 었 거 나 혹 시 그 를 아 내 로 취 한 후 부 가 죽 었 다 하
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn jemand ein weib nimmt und ehelicht sie, und sie nicht gnade findet vor seinen augen, weil er etwas schändliches an ihr gefunden hat, so soll er einen scheidebrief schreiben und ihr in die hand geben und sie aus seinem haus entlassen.
사 람 이 아 내 를 취 하 여 데 려 온 후 에 수 치 되 는 일 이 그 에 게 있 음 을 발 견 하 고 그 를 기 뻐 하 지 아 니 하 거 든 이 혼 증 서 를 써 서 그 손 에 주 고 그 를 자 기 집 에 서 내 어 보 낼 것 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
wie ich der abtrünnigen israel ehebruch gestraft und sie verlassen und ihr einen scheidebrief gegeben habe: dennoch fürchtet sich ihre schwester, die verstockte juda, nicht, sondern geht hin und treibt auch hurerei.
내 게 배 역 한 이 스 라 엘 이 간 음 을 행 하 였 으 므 로 내 가 그 를 내 어 쫓 고 이 혼 서 까 지 주 었 으 되 그 패 역 한 자 매 유 다 가 두 려 워 아 니 하 고 자 기 도 가 서 행 음 함 을 내 가 보 았 노
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
so spricht der herr: wo ist der scheidebrief eurer mutter, mit dem ich sie entlassen hätte? oder wer ist mein gläubiger, dem ich euch verkauft hätte? siehe, ihr seid um eurer sünden willen verkauft, und eure mutter ist um eures Übertretens willen entlassen.
나 여 호 와 가 이 같 이 이 르 노 라 내 가 너 희 어 미 를 내 어 보 낸 이 혼 서 가 어 디 있 느 냐 내 가 어 느 채 주 에 게 너 희 를 팔 았 느 냐 ? 오 직 너 희 는 너 희 의 죄 악 을 인 하 여 팔 렸 고 너 희 어 미 는 너 희 의 허 물 을 인 하 여 내 어 보 냄 을 입 었 느 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: