Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
thron des kaisersconstellation name (optional)
seat for emperorconstellation name (optional)
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
aber du, herr, der du ewiglich bleibst und dein thron für und für,
여 호 와 여, 주 는 영 원 히 계 시 오 며 주 의 보 좌 는 세 세 에 미 치 나 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
von seinem festen thron sieht er auf alle, die auf erden wohnen.
곧 그 거 하 신 곳 에 서 세 상 의 모 든 거 민 을 하 감 하 시 도
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ein könig, der die armen treulich richtet, des thron wird ewig bestehen.
왕 이 가 난 한 자 를 성 실 히 신 원 하 면 그 위 가 영 원 히 견 고 하 리
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber die stätte unsers heiligtums, der thron göttlicher ehre, ist allezeit fest geblieben.
영 화 로 우 신 보 좌 여, 원 시 부 터 높 이 계 시 며 우 리 의 성 소 이 시
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
den königen ist unrecht tun ein greuel; denn durch gerechtigkeit wird der thron befestigt.
악 을 행 하 는 것 은 왕 의 미 워 할 바 니 이 는 그 보 좌 가 공 의 로 말 미 암 아 굳 게 섬 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und da das vor den könig zu ninive kam, stand er auf von seinem thron und legte seinen purpur ab und hüllte einen sack um sich und setzte sich in die asche
그 소 문 이 니 느 웨 왕 에 게 들 리 매 왕 이 보 좌 에 서 일 어 나 조 복 을 벗 고 굵 은 베 를 입 고 재 에 앉 으 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
er wendet seine augen nicht von dem gerechten; sondern mit königen auf dem thron läßt er sie sitzen immerdar, daß sie hoch bleiben.
그 가 각 사 람 의 손 을 봉 하 시 나 니 이 는 그 지 으 신 모 든 사 람 으 로 그 것 을 알 게 하 려 하 심 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und ich sah, und siehe, an dem himmel über dem haupt der cherubim war es gestaltet wie ein saphir, und über ihnen war es gleich anzusehen wie ein thron.
이 에 내 가 보 니 그 룹 들 머 리 위 궁 창 에 남 보 석 같 은 것 이 나 타 나 는 데 보 좌 형 상 같 더
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber um deines namens willen laß uns nicht geschändet werden; laß den thron deiner herrlichkeit nicht verspottet werden; gedenke doch und laß deinen bund mit uns nicht aufhören.
주 의 이 름 을 위 하 여 우 리 를 미 워 하 지 마 옵 소 서 주 의 영 광 의 위 를 욕 되 게 마 옵 소 서 우 리 와 세 우 신 주 의 언 약 을 기 억 하 시 고 폐 하 지 마 옵 소
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sondern zur selben zeit wird man jerusalem heißen "des herrn thron", und es werden sich dahin sammeln alle heiden um des namens des herrn willen zu jerusalem und werden nicht mehr wandeln nach den gedanken ihres bösen herzens.
그 때 에 예 루 살 렘 이 여 호 와 의 보 좌 라 일 컬 음 이 되 며 열 방 이 그 리 로 모 이 리 니 곧 여 호 와 의 이 름 으 로 인 하 여 예 루 살 렘 에 모 이 고 다 시 는 그 들 의 악 한 마 음 의 강 퍅 한 대 로 행 치 아 니 할 것 이
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
du menschenkind, sage dem fürsten zu tyrus: so spricht der herr herr: darum daß sich dein herz erhebt und spricht: "ich bin gott, ich sitze auf dem thron gottes mitten im meer", so du doch ein mensch und nicht gott bist, doch erhebt sich dein herz, als wäre es eines gottes herz:
인 자 야 너 는 두 로 왕 에 게 이 르 기 를 주 여 호 와 의 말 씀 에 네 마 음 이 교 만 하 여 말 하 기 를 나 는 신 이 라 내 가 하 나 님 의 자 리 곧 바 다 중 심 에 앉 았 다 하 도 다 네 마 음 이 하 나 님 의 마 음 같 은 체 할 지 라 도 너 는 사 람 이 요 신 이 아 니 어
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование