Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und absalom sprach zu ahithophel: ratet zu, was sollen wir tun?
dixit autem absalom ad ahitofel inite consilium quid agere debeamu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
aber absalom und alles volk der männer israels kamen gen jerusalem und ahithophel mit ihm.
absalom autem et omnis populus israhel ingressi sunt hierusalem sed et ahitofel cum e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahithophel war auch rat des königs. husai, der arachiter, war des königs freund.
ahitophel etiam consiliarius regis et husi arachites amicus regi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nach ahithophel war jojada, der sohn benajas, und abjathar. joab aber war der feldhauptmann des königs.
post ahitophel fuit ioiada filius banaiae et abiathar princeps autem exercitus regis erat ioa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da sprach husai zu absalom: es ist nicht ein guter rat, den ahithophel auf diesmal gegeben hat.
et dixit husai ad absalom non bonum consilium quod dedit ahitofel hac vic
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da es david angesagt ward, daß ahithophel im bund mit absalom war, sprach er: herr, mache den ratschlag ahithophels zur narrheit!
nuntiatum est autem david quod et ahitofel esset in coniuratione cum absalom dixitque david infatua quaeso consilium ahitofel domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und husai sprach zu zadok und abjathar, den priestern: so und so hat ahithophel absalom und den Ältesten in israel geraten; ich aber habe so und so geraten.
et ait husai sadoc et abiathar sacerdotibus hoc et hoc modo consilium dedit ahitofel absalom et senibus israhel et ego tale et tale dedi consiliu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
als aber ahithophel sah, daß sein rat nicht ausgeführt ward, sattelte er seinen esel, machte sich auf und zog heim in seine stadt und beschickte sein haus und erhängte sich und starb und ward begraben in seines vaters grab.
porro ahitofel videns quod non fuisset factum consilium suum stravit asinum suum et surrexit et abiit in domum suam et in civitatem suam et disposita domo sua suspendio interiit et sepultus est in sepulchro patris su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
absalom aber sandte auch nach ahithophel, dem giloniten, davids rat, aus seiner stadt gilo. da er nun die opfer tat, ward der bund stark, und das volk lief zu und mehrte sich mit absalom.
accersivit quoque absalom ahitofel gilonitem consiliarium david de civitate sua gilo cum immolaret victimas et facta est coniuratio valida populusque concurrens augebatur cum absalo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und da husai hinein zu absalom kam, sprach absalom zu ihm: solches hat ahithophel geredet; sage du, sollen wir's tun oder nicht?
cumque venisset husai ad absalom ait absalom ad eum huiuscemodi sermonem locutus est ahitofel facere debemus an non quod das consiliu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ahithophel sprach zu absalom: gehe hinein zu den kebsweibern deines vaters, die er zurückgelassen hat, das haus zu bewahren, so wird das ganze israel hören, daß du dich bei deinem vater hast stinkend gemacht, und wird aller hand, die bei dir sind, desto kühner werden.
et ait ahitofel ad absalom ingredere ad concubinas patris tui quas dimisit ad custodiendam domum ut cum audierit omnis israhel quod foedaveris patrem tuum roborentur manus eorum tecu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: