Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ekron mit seinen ortschaften und dörfern.
accaron cum vicis et villulis sui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
komm, mein freund, laß uns aufs feld hinausgehen und auf den dörfern bleiben.
veni, dilecte mi, egrediamur in agrum, commoremur in villis.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
da aber die hirten sahen, was da geschah, flohen sie und verkündigten es in der stadt und in den dörfern.
quod ut viderunt factum qui pascebant fugerunt et nuntiaverunt in civitatem et in villa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
dazu alle städte mit ihren dörfern, welche für die kinder ephraim ausgesondert waren unter dem erbteil der kinder manasse.
urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er sitzt und lauert in den dörfern; er erwürgt die unschuldigen heimlich; seine augen spähen nach dem armen.
quoniam iustus dominus %et; iustitias dilexit aequitatem vidit vultus eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
asdod mit seinen ortschaften und dörfern, gaza mit seinen ortschaften und dörfern bis an das wasser Ägyptens; und das große meer ist seine grenze.
azotus cum vicis et villulis suis gaza cum viculis et villulis suis usque ad torrentem aegypti mare magnum terminus eiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und die kaphthoriter zogen aus kaphthor und vertilgten die avviter, die in dörfern wohnten bis gen gaza, und wohnten an ihrer statt daselbst.)
eveos quoque qui habitabant in aserim usque gazam cappadoces expulerunt qui egressi de cappadocia deleverunt eos et habitaverunt pro illi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
darum machten die juden, die auf den dörfern und flecken wohnten, den vierzehnten tag des monats adar zum tag des wohllebens und der freude, und sandte einer dem andern geschenke.
hii vero iudaei qui in oppidis non muratis ac villis morabantur quartumdecimum diem mensis adar conviviorum et gaudii decreverunt ita ut exultent in eo et mittant sibi mutuo partes epularum et ciboru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ber den schatz des königs war asmaveth, der sohn abdiels; und über die schätze auf dem lande in städten, dörfern und türmen war jonathan, der sohn usias.
super thesauros autem regis fuit azmoth filius adihel his autem thesauris qui erant in urbibus et in vicis et in turribus praesidebat ionathan filius ozia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle diese waren auserlesen zu hütern an der schwelle, zweihundertundzwölf; die waren aufgezeichnet in ihren dörfern. und david und samuel, der seher, setzten sie ein auf glauben,
omnes hii electi in ostiarios per portas ducenti duodecim et descripti in villis propriis quos constituerunt david et samuhel videns in fide su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
rufet laut, ihr wüsten und die städte darin samt den dörfern, da kedar wohnt; es sollen jauchzen, die in den felsen wohnen, und rufen von den höhen der berge!
sublevetur desertum et civitates eius in domibus habitabit cedar laudate habitatores petrae de vertice montium clamabun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: