Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
welche menschen ihre seele dargegeben haben für den namen unsers herrn jesu christi.
hominibus qui tradiderunt animas suas pro nomine domini nostri iesu christ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
welche haben für mein leben ihren hals dargegeben, welchen nicht allein ich danke, sondern alle gemeinden unter den heiden.
qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und wandelt in der liebe, gleichwie christus uns hat geliebt und sich selbst dargegeben für uns als gabe und opfer, gott zu einem süßen geruch.
et ambulate in dilectione sicut et christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam deo in odorem suavitati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ich lebe aber; doch nun nicht ich, sondern christus lebt in mir. denn was ich jetzt lebe im fleisch, das lebe ich in dem glauben des sohnes gottes, der mich geliebt hat und sich selbst für mich dargegeben.
vivo autem iam non ego vivit vero in me christus quod autem nunc vivo in carne in fide vivo filii dei qui dilexit me et tradidit se ipsum pro m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da fing nebukadnezar an und sprach: gelobt sei der gott sadrachs, mesachs und abed-negos, der seinen engel gesandt und seine knechte errettet hat, die ihm vertraut und des königs gebot nicht gehalten, sondern ihren leib dargegeben haben, daß sie keinen gott ehren noch anbeten wollten als allein ihren gott!
iudicia enim vera fecisti iuxta omnia quae induxisti super nos et super civitatem sanctam patrum nostrorum hierusalem quia in veritate et in iudicio induxisti omnia haec propter peccata nostr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: