Вы искали: erschrak (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

erschrak

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

und als zacharias ihn sah, erschrak er, und es kam ihn eine furcht an.

Латинский

et zaccharias turbatus est videns et timor inruit super eu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da das der könig herodes hörte, erschrak er und mit ihm das ganze jerusalem.

Латинский

audiens autem herodes rex turbatus est et omnis hierosolyma cum ill

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sie aber ihn sah, erschrak sie über seine rede und gedachte: welch ein gruß ist das?

Латинский

quae cum vidisset turbata est in sermone eius et cogitabat qualis esset ista salutati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im zweiten jahr des reiches nebukadnezars hatte nebukadnezar einen traum, davon er erschrak, daß er aufwachte.

Латинский

in anno secundo regni nabuchodonosor vidit nabuchodonosor somnium et conterritus est spiritus eius et somnium eius fugit ab e

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber erschrak der könig belsazer noch härter und verlor ganz seine farbe; und seinen gewaltigen ward bange.

Латинский

unde rex balthasar satis conturbatus est et vultus illius inmutatus est sed et optimates eius turbabantu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da aber der sohn sauls hörte, daß abner zu hebron tot wäre, wurden seine hände laß, und ganz israel erschrak.

Латинский

audivit autem filius saul quod cecidisset abner in hebron et dissolutae sunt manus eius omnisque israhel perturbatus es

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn, herr, durch dein wohlgefallen hattest du meinen berg stark gemacht; aber da du dein antlitz verbargest, erschrak ich.

Латинский

odisti observantes vanitates supervacue ego autem in domino sperav

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er sah aber einen starken wind; da erschrak er und hob an zu sinken, schrie und sprach: herr, hilf mir!

Латинский

videns vero ventum validum timuit et cum coepisset mergi clamavit dicens domine salvum me fa

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sah einen traum und erschrak, und die gedanken, die ich auf meinem bett hatte, und das gesicht, so ich gesehen hatte, betrübten mich.

Латинский

donec collega ingressus est in conspectu meo danihel cuius nomen balthasar secundum nomen dei mei qui habet spiritum deorum sanctorum in semet ipso et somnium coram eo locutus su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da fiel saul zur erde, so lang er war, und erschrak sehr vor den worten samuels, daß keine kraft mehr in ihm war; denn er hatte nichts gegessen den ganzen tag und die ganze nacht.

Латинский

statimque saul cecidit porrectus in terram extimuerat enim verba samuhel et robur non erat in eo quia non comederat panem tota die ill

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als nun der dritte tag kam und es morgen war, da erhob sich ein donnern und blitzen und eine dicke wolke auf dem berge und ein ton einer sehr starken posaune; das ganze volk aber, das im lager war, erschrak.

Латинский

iam advenerat tertius dies et mane inclaruerat et ecce coeperunt audiri tonitrua ac micare fulgura et nubes densissima operire montem clangorque bucinae vehementius perstrepebat timuit populus qui erat in castri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber der hauptmann und die bei ihm waren und bewahrten jesus, da sie sahen das erdbeben und was da geschah, erschraken sie sehr und sprachen: wahrlich dieser ist gottes sohn gewesen!

Латинский

centurio autem et qui cum eo erant custodientes iesum viso terraemotu et his quae fiebant timuerunt valde dicentes vere dei filius erat ist

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,026,116,360 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK