Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich wünsche ich würde falsch liegen
utinam falus vates sim
Последнее обновление: 2022-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in welchem verborgen liegen alle schätze der weisheit und der erkenntnis.
in quo sunt omnes thesauri sapientiae et scientiae abscondit
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
seine jungen saufen blut, und wo erschlagene liegen, da ist er.
pulli eius lambent sanguinem et ubicumque cadaver fuerit statim ades
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hinunter zu den toten wird es fahren und wird mit mir in dem staub liegen.
in profundissimum infernum descendent omnia mea putasne saltim ibi erit requies mih
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es ist unser wunsch und der wunsch, die ganze erde liegen licht auf dich,
optamus cuncti sit tibi terra levis
Последнее обновление: 2019-11-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du sollst nicht beim knaben liegen wie beim weibe; denn es ist ein greuel.
cum masculo non commisceberis coitu femineo quia abominatio es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle könige der heiden miteinander liegen doch mit ehren, ein jeglicher in seinem hause;
omnes reges gentium universi dormierunt in gloria vir in domo su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so müsse mein weib von einem andern geschändet werden, und andere müssen bei ihr liegen;
scortum sit alteri uxor mea et super illam incurventur ali
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch von den haufen laßt übrigbleiben und laßt liegen, daß sie es auflese, und niemand schelte sie darum.
et de vestris quoque manipulis proicite de industria et remanere permittite ut absque rubore colligat et colligentem nemo corripia
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
also sollst du allen städten tun, die sehr ferne von dir liegen und nicht von den städten dieser völker hier sind.
sic facies cunctis civitatibus quae a te procul valde sunt et non sunt de his urbibus quas in possessionem accepturus e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daß dies ganze land wüst und zerstört liegen soll. und sollen diese völker dem könig zu babel dienen siebzig jahre.
et erit universa terra eius in solitudinem et in stuporem et servient omnes gentes istae regi babylonis septuaginta anni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
des andern tages kamen die philister, die erschlagenen auszuziehen, und fanden saul und seine drei söhne liegen auf dem gebirge gilboa
facta autem die altera venerunt philisthim ut spoliarent interfectos et invenerunt saul et tres filios eius iacentes in monte gelbo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und ihre töchter, so auf dem felde liegen, sollen durchs schwert erwürgt werden und sollen erfahren, daß ich der herr bin.
filiae quoque eius quae sunt in agro gladio interficientur et scient quia ego dominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die wölfe werden bei den lämmern wohnen und die parder bei den böcken liegen. ein kleiner knabe wird kälber und junge löwen und mastvieh miteinander treiben.
habitabit lupus cum agno et pardus cum hedo accubabit vitulus et leo et ovis simul morabuntur et puer parvulus minabit eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber es hat mein gesetz verwandelt in gottlose lehre mehr denn die länder, so ringsherum liegen. denn sie verwerfen mein gesetz und wollen nicht nach meinen rechten leben.
et contempsit iudicia mea ut plus esset impia quam gentes et praecepta mea ultra quam terrae quae in circuitu eius sunt iudicia enim mea proiecerunt et in praeceptis meis non ambulaverun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
du sollst auch bei keinem tier liegen, daß du mit ihm verunreinigt werdest. und kein weib soll mit einem tier zu schaffen haben; denn es ist ein greuel.
cum omni pecore non coibis nec maculaberis cum eo mulier non subcumbet iumento nec miscebitur ei quia scelus es
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle ihre wächter sind blind, sie wissen nichts; stumme hunde sind sie, die nicht strafen können, sind faul, liegen und schlafen gerne.
speculatores eius caeci omnes nescierunt universi canes muti non valentes latrare videntes vana dormientes et amantes somni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch machte salomo alles gerät, das zum hause des herrn gehörte: einen goldenen altar, einen goldenen tisch, darauf die schaubrote liegen;
fecitque salomon omnia vasa in domo domini altare aureum et mensam super quam ponerentur panes propositionis aurea
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieweil nun israel dreihundert jahre gewohnt hat in hesbon und in aroer und ihren ortschaften und allen städten, die am arnon liegen, warum errettetet ihr's nicht in dieser zeit?
quando habitavit in esebon et viculis eius et in aroer et villis illius vel in cunctis civitatibus iuxta iordanem per trecentos annos quare tanto tempore nihil super hac repetitione temptasti
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: