Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
zerreißen und zunähen, schweigen und reden,
tempus scindendi et tempus consuendi tempus tacendi et tempus loquend
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken böses über mich.
deus meus ad me ipsum anima mea conturbata est propterea memor ero tui de terra iordanis et hermoniim a monte modic
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wer ist, der mit mir rechten könnte? denn dann wollte ich schweigen und verscheiden.
quis est qui iudicetur mecum veniat quare tacens consumo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
lehret mich, so will ich schweigen; und was ich nicht weiß, darin unterweist mich.
docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
laß die inseln vor mir schweigen und die völker sich stärken! laß sie herzutreten und nun reden; laßt uns miteinander rechten!
taceant ad me insulae et gentes mutent fortitudinem accedant et tunc loquantur simul ad iudicium propinquemu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
um zions willen will ich nicht schweigen, und um jerusalems willen will ich nicht innehalten, bis daß ihre gerechtigkeit aufgehe wie ein glanz und ihr heil entbrenne wie eine fackel,
propter sion non tacebo et propter hierusalem non quiescam donec egrediatur ut splendor iustus eius et salvator eius ut lampas accendatu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und denken an euer werk im glauben und an eure arbeit in der liebe und an eure geduld in der hoffnung, welche ist unser herr jesus christus, vor gott und unserm vater.
memores operis fidei vestrae et laboris et caritatis et sustinentiae spei domini nostri iesu christi ante deum et patrem nostru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und kehrte um von den götzen zu gilgal und ließ ansagen: ich habe, o könig, dir was heimliches zu sagen. er aber hieß schweigen, und gingen aus von ihm alle, die um ihn standen.
et reversus de galgalis ubi erant idola dixit ad regem verbum secretum habeo ad te o rex et ille imperavit silentium egressisque omnibus qui circa eum eran
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
er aber winkte ihnen mit der hand, zu schweigen, und erzählte ihnen, wie ihn der herr hatte aus dem gefängnis geführt, und sprach: verkündiget dies jakobus und den brüdern. und ging hinaus und zog an einen andern ort.
annuens autem eis manu ut tacerent enarravit quomodo dominus eduxisset eum de carcere dixitque nuntiate iacobo et fratribus haec et egressus abiit in alium locu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sie antworteten ihm: schweige und halte das maul zu und ziehe mit uns, daß du unser vater und priester seist. ist dir's besser, daß du in des einen mannes haus priester seist oder unter derer einem ganzen stamm und geschlecht in israel?
cui responderunt tace et pone digitum super os tuum venique nobiscum ut habeamus te patrem et sacerdotem quid tibi melius est ut sis sacerdos in domo unius viri an in una tribu et familia in israhe
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: