Вы искали: us (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

us

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

pray for us

Латинский

orate pro nobis

Последнее обновление: 2023-07-29
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

us-dollar

Латинский

dollar

Последнее обновление: 2013-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

god helps us

Латинский

deus nos adiuvat

Последнее обновление: 2022-10-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

us-legalpaper size

Латинский

paper size

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

let us are juvenestum

Латинский

gaudeamus igitur juvenestum sumus

Последнее обновление: 2021-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

for us, for them to you,

Латинский

pro nobis pro lemma vobis

Последнее обновление: 2021-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

not only for us but for all

Латинский

non nobis solum sed omnibus

Последнее обновление: 2022-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

carmel mother and pray for us

Латинский

mater et decor carmeli ora pro nobis

Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

there is nothing else in us,

Латинский

nihil aliud in nobis

Последнее обновление: 2020-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

if god is for us and against us

Латинский

si deus pro nobis, que contra nos

Последнее обновление: 2023-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

not to us, not to us, not to us

Латинский

non nobis domini non nobis

Последнее обновление: 2023-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

god is with us, what is against us?

Латинский

it nobius deus, quid contra nos

Последнее обновление: 2022-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

the love of christ compels us / trackback

Латинский

caritas christi urget nos/trackback

Последнее обновление: 2021-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

by the spirit mastered by the scales of us

Латинский

a spiritu dominatus domine libra nos

Последнее обновление: 2022-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

queen of the most holy rosary fatima pray for us

Латинский

regina sacratissimi rosarii fatima ora pro nobis

Последнее обновление: 2024-01-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

let us live, we must die where i do not ascend

Латинский

vivamus, moriendum est quo non ascendam

Последнее обновление: 2023-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

thou that sittest at the right hand of the father, have mercy on us

Латинский

qui sedes ad dexteram patris, miserere nobis

Последнее обновление: 2013-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

we shall be able at last to live in peace, the romans conquered us.

Латинский

romanis tandem victis nos in pace vivere poterimus.

Последнее обновление: 2021-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

i 'm listening for a long time, and now this day, and into the forest with pleasure, as it were, in this way i was now in the number of, as it were, is the time, the (wie wenn es einen rhythmus gabe) as to your always a poem, to be drawn there to here. it occurs to you, you, as he was about (um dich abzuholen), as had been promised the same hour, in the same place, which you have lately were already doing. with the agitated, by means of all the men in the way of this, that they are known by us, according to his ways, on the banks of them, by means of it, over the bridge, there is this music for, but where i have not had silenced the world, where all are dancing and they cry out so, where others have regard to, come with me as they rush along, and exean

Латинский

attendo diu, iam diem hunc et salto laetus, hac in via nunc velut in numero, velut sit hoc,(wie wenn es einen rhythmus gäbe) quod me semper carmen, illuc trahit huc. occurro tibi, te aditurus (um dich abzuholen), ut promissum eadem hora, in eodem loco, quo nuper iam. per tumultosos, per omnes viros per iter hoc, quod nobis notum est, secundum vias, ad ripas eas, per illum pontem, ad illam musicam, ubi non silentium, ubi omnes saltant et clamant sic, ubi alii spectant, ut mecum currant et exean

Последнее обновление: 2020-04-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,676,152 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK