Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
und geschmeckt haben das gütige wort gottes und die kräfte der zukünftigen welt,
gustaverunt nihilominus bonum dei verbum virtutesque saeculi ventur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
durch den glauben segnete isaak von den zukünftigen dingen den jakob und esau.
fide et de futuris benedixit isaac iacob et esa
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der es nicht vielfältig wieder empfange in dieser zeit, und in der zukünftigen welt das ewige leben.
et non recipiat multo plura in hoc tempore et in saeculo venturo vitam aeterna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
auf daß er erzeigte in den zukünftigen zeiten den überschwenglichen reichtum seiner gnade durch seine güte gegen uns in christo jesu.
ut ostenderet in saeculis supervenientibus abundantes divitias gratiae suae in bonitate super nos in christo ies
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn die leibliche Übung ist wenig nütz; aber die gottseligkeit ist zu allen dingen nütz und hat die verheißung dieses und des zukünftigen lebens.
nam corporalis exercitatio ad modicum utilis est pietas autem ad omnia utilis est promissionem habens vitae quae nunc est et futura
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nicht ein kanon einer kunst, wie der polyclethus, sondern genauso viele werke wie die zukünftigen kanons der skulptur und architektur, die in so vielen gemälden ausgestellt sind
non unius artis unum canona ut polyclethus sed quot opera tot picturae sculpturae atque architecturae canones posterita ti exhibuit
Последнее обновление: 2022-04-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
durch welchen wir auch den zugang haben im glauben zu dieser gnade, darin wir stehen, und rühmen uns der hoffnung der zukünftigen herrlichkeit, die gott geben soll.
per quem et accessum habemus fide in gratiam istam in qua stamus et gloriamur in spe gloriae filiorum de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der nicht hundertfältig empfange: jetzt in dieser zeit häuser und brüder und schwestern und mütter und kinder und Äcker mitten unter verfolgungen, und in der zukünftigen welt das ewige leben.
qui non accipiat centies tantum nunc in tempore hoc domos et fratres et sorores et matres et filios et agros cum persecutionibus et in saeculo futuro vitam aeterna
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ber alle fürstentümer, gewalt, macht, herrschaft und alles, was genannt mag werden, nicht allein auf dieser welt, sondern auch in der zukünftigen;
supra omnem principatum et potestatem et virtutem et dominationem et omne nomen quod nominatur non solum in hoc saeculo sed et in futur
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
christus aber ist gekommen, daß er sei ein hoherpriester der zukünftigen güter, und ist durch eine größere und vollkommenere hütte, die nicht mit der hand gemacht, das ist, die nicht von dieser schöpfung ist,
christus autem adsistens pontifex futurorum bonorum per amplius et perfectius tabernaculum non manufactum id est non huius creationi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welches ist der schatten von dem, das zukünftig war; aber der körper selbst ist in christo.
quae sunt umbra futurorum corpus autem christ
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: