Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mehr als keine
plus nulli
Последнее обновление: 2022-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wage mehr als eigene kraefte
maiora viribus audere
Последнее обновление: 2017-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich bedeute mehr als andere götter
ego sum dominus deus
Последнее обновление: 2024-05-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mehr als zwanzig jungen gingen da hin.
magis quam xx pueri istuc ibant.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verrat schmerzt mehr als stich eines dolches
plus nocent insidiae, inlaesum corpus pugione
Последнее обновление: 2020-05-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das leben ist mehr als nur am leben zu bleiben
vita es vivere
Последнее обновление: 2019-03-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
versprechen, nicht zu verbringen mehr, als er in der lage!
ne plus promittas, quam praestari possit!
Последнее обновление: 2020-03-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und sprach zu seinem volk: siehe, des volks der kinder israel ist viel und mehr als wir.
et ait ad populum suum ecce populus filiorum israhel multus et fortior nobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
siehe, darin hast du nicht recht, muß ich dir antworten; denn gott ist mehr als ein mensch.
hoc est ergo in quo non es iustificatus respondebo tibi quia maior sit deus homin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn du kannst erkennen, daß es nicht mehr als zwölf tage sind, daß ich bin hinauf gen jerusalem gekommen, anzubeten.
potes enim cognoscere quia non plus sunt dies mihi quam duodecim ex quo ascendi adorare in hierusale
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und er sieht nicht an die person der fürsten und kennt den herrlichen nicht mehr als den armen; denn sie sind alle seiner hände werk.
qui non accipit personas principum nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem opus enim manuum eius sunt univers
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bist du denn mehr als unser vater abraham, welcher gestorben ist? und die propheten sind gestorben. was machst du aus dir selbst?
numquid tu maior es patre nostro abraham qui mortuus est et prophetae mortui sunt quem te ipsum faci
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber du hast dein volk, das haus jakob, lassen fahren; denn sie treibens mehr als die gegen den aufgang und sind tagewähler wie die philister und hängen sich an die kinder der fremden.
proiecisti enim populum tuum domum iacob quia repleti sunt ut olim et augures habuerunt ut philisthim et pueris alienis adheserun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so hat auch samaria nicht die hälfte deiner sünden getan; sondern du hast deiner greuel so viel mehr als sie getan, daß du deine schwester fromm gemacht hast gegen alle deine greuel die du getan hast.
et samaria dimidium peccatorum tuorum non peccavit sed vicisti eas sceleribus tuis et iustificasti sorores tuas in omnibus abominationibus tuis quas operata e
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mehr als über jaser muß ich über dich, du weinstock zu sibma, weinen, dessen reben über das meer reichten und bis an das meer jaser kamen. der verstörer ist in deine ernte und weinlese gefallen;
de planctu iazer plorabo tibi vinea sobema propagines tuae transierunt mare usque ad mare iazer pervenerunt super messem tuam et vindemiam tuam praedo inrui
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
32:11 ich bin zu gering aller barmherzigkeit und aller treue, die du an deinem knechte getan hast; denn ich hatte nicht mehr als diesen stab, da ich über den jordan ging, und nun bin ich zwei heere geworden.
minor sum cunctis miserationibus et veritate quam explesti servo tuo in baculo meo transivi iordanem istum et nunc cum duabus turmis regredio
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник: