Вы искали: anwendungsvorschriften (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

anwendungsvorschriften

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

bei strikter einhaltung der anwendungsvorschriften keine.

Латышский

nav, ja tiek lietots precīzi kā norādīts.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

allgemeine anwendungsvorschriften und anforderungen an die mitgliedstaaten

Латышский

vispārēji piemērošanas noteikumi un prasības dalībvalstīm

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allgemeine anwendungsvorschriften und anforderungen an die multinationalen unternehmen

Латышский

vispārēji piemērošanas noteikumi un prasības starptautiskiem uzņēmumu koncerniem

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allgemeine anwendungsvorschriften und anforderungen an multinationale unternehmen und mitgliedstaaten

Латышский

vispārēji piemērošanas noteikumi un prasības starptautiskiem uzņēmumu koncerniem un dalībvalstīm

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anwendungsvorschriften für die genaue berechnung der anteile der verschiedenen kulturen festzulegen.

Латышский

paredzētu noteikumus par dažādu kultūraugu īpatsvara precīzu aprēķināšanu.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es erscheint angebracht, die anwendungsvorschriften des genannten artikels 38 auf gemeinschaftsebene zu harmonisieren.

Латышский

tā kā noteikumi, kas regulē tir konvencijas 38. panta piemērošanu, būtu jāsaskaņo kopienas līmenī;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

bitte befolgen sie die anwendungsvorschriften, da helicobacter test infai sonst nicht richtig wirken kann.

Латышский

lūdzu, ievērojiet norādījumus par lietošanu, citādi helicobacter test infai nevar pilnvērtīgi darboties.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

in diesem bereich wurden zwar viele studien, aber aufgrund fehlender anwendungsvorschriften nur wenige konkrete kooperationsprojekte durchgeführt.

Латышский

Šajā jomā veikti daudzi pētījumi, bet darbības noteikumu trūkuma dēļ īstenots tikai neliels skaits konkrētu sadarbības projektu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anwendungsvorschriften enthalten strenge verfahrensrechtliche bestimmungen.sie verleihen den bediensteten der europäischen kommission untersuchungs- und nachprüfungsbefugnisse.

Латышский

lai nodrošinātu dažādu normu īstenošanu, ir noteikta precīza procedūra.komisijas pārstāvjiem tiek piešķirtas izmeklēšanas pilnvaras.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bitte befolgen sie die anwendungsvorschriften, da helicobacter test infai für kinder im alter von 3-11 sonst nicht richtig wirken kann.

Латышский

lūdzu, ievērojiet norādījumus par lietošanu, citādi helicobacter test infai 3 – 11 gadus veciem bērniem nevar pilnvērtīgi darboties.

Последнее обновление: 2012-04-10
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

120 _bar_ allgemeiner hintergrund der vorschlag erfolgt im rahmen der aufhebung von 84 anwendungsvorschriften, die mit der statutsreform obsolet geworden sind.

Латышский

vispārējais konteksts priekšlikums iekļaujas plašākā darbībā, kuras mērķis ir atcelt 84 piemērošanas noteikumus, kas ir novecojuši sakarā ar civildienesta noteikumu reformu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus gründen der klarheit und um den marktteilnehmern dieses sektors ein einziges dokument zu geben, das diese methoden und ihre anwendungsvorschriften enthält, sind die vorgenannten verordnungen zu einem einzigen verordnungstext zusammenzufassen.

Латышский

skaidrības labad un lai nodrošinātu nozarē nodarbinātos ar vienu metožu kopumu un to piemērošanas noteikumiem, iepriekšminētās regulas būtu jāpārstrādā un jāapkopo vienotā dokumentā.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darüber hinaus bietet die richtlinie jedoch auch die möglichkeit, spezifische anwendungsvorschriften zu erlassen, einschließlich der einführung eines sonderkennzeichens für fleisch, das aus tierseuchenrechtlichen gründen nicht in verkehr gebracht werden darf.

Латышский

tomēr direktīvā paredzēta arī iespēja noteikt īpašus noteikumus tās piemērošanai, ieskaitot īpašas pazīšanas zīmes ieviešanu gaļai, kuru nav atļauts laist tirgū dzīvnieku veselības apsvērumu dēļ.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

egks hohe behörde: entscheidung nr. 3/52 über die höhe u. die anwendungsvorschriften für die in den artikeln 49 und 50 des vertrages vorgesehenen umlagen vom 23. dezember 1952

Латышский

eotk augstā iestāde: 1952. gada 23. decembra lēmums nr. 3-52 par līguma 49. un 50. pantā paredzēto maksājumu apjomiem un piemērošanas metodēm

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die im eg-vertrag geregelte wettbewerbspolitik richtet sich an den traditionellen wirt­schafts­sektoren in europa aus, womit sich auch die entsprechenden anwendungsvorschriften parallel zu den neuen wirtschaftlichen realitäten, die mehr wettbewerbsfähigkeit verlangten, entwickelt haben.

Латышский

ekdl ietvertās konkurences politikā uzmanība tiek pievērsta tradicionālajām eiropas tautsaimniecības nozarēm, tādēļ ka tajās notikusi ievērojama attīstība paralēli saimnieciskajiem sasniegumiem nozarēs, kurās nepieciešama augsta konkurētspēja.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um sicherzustellen, dass die verpflichtungen im rahmen der maßnahmen zur anbaudiversifizierung in angemessener und nichtdiskriminierender weise angewendet werden und eine verbesserung des umweltschutzes bewirken, sollte der kommission die befugnis übertragen werden, bestimmte rechtsakte zur anerkennung weiterer gattungen und arten und zur festlegung von anwendungsvorschriften für die genaue berechnung der anteile verschiedener kulturen zu erlassen.

Латышский

lai nodrošinātu ar kultūraugu dažādošanas pasākumu saistīto pienākumu samērīgu un nediskriminējošu piemērošanu un lai tie garantētu spēcīgāku vides aizsardzību, būtu jādeleģē komisijai pilnvaras pieņemt attiecīgus tiesību aktus saistībā ar jaunu ģinšu un sugu veidu atzīšanu un noteikumu izstrādi par dažādu kultūraugu īpatsvara precīzas aprēķināšanas piemērošanu.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) mit den verordnungen (ewg) nr. 1216/68, (ewg) nr. 3942/92, (eg) nr. 86/94, (eg) nr. 2721/95, (eg) nr. 1080/96, (eg) nr. 1081/96, (eg) nr. 1082/96, (eg) nr. 1854/96, (eg) nr. 880/98 und (eg) nr. 1459/98, deren vollständige titel in anhang xxvi dieser verordnung aufgeführt sind, sind referenzmethoden und routineverfahren für die analyse und qualitätsbewertung von milch und milcherzeugnissen sowie der geltungsbereich und die anwendungsvorschriften für diese methoden festgelegt worden. aus gründen der klarheit und um den marktteilnehmern dieses sektors ein einziges dokument zu geben, das diese methoden und ihre anwendungsvorschriften enthält, sind die vorgenannten verordnungen zu einem einzigen verordnungstext zusammenzufassen. mit demselben ziel sind die verordnung (eg) nr. 2771/1999 der kommission vom 16. dezember 1999 mit durchführungsvorschriften zur verordnung (eg) nr. 1255/1999 des rates hinsichtlich der interventionen auf dem markt für butter und rahm(2) und die verordnung (eg) nr. 2799/1999 der kommission vom 17. dezember 1999 mit durchführungsvorschriften zur verordnung (eg) nr. 1255/1999 des rates hinsichtlich der gewährung einer beihilfe für magermilch und magermilchpulver für futterzwecke und des verkaufs dieses magermilchpulvers(3) zu ändern, um ihre anhänge betreffend analysemethoden in die vorliegende verordnung aufzunehmen.

Латышский

(1) ar komisijas regulām (eek) nr. 1216/68, (eek) nr. 3942/92, (ek) nr. 86/94, (ek) nr. 2721/95, (ek) nr. 1080/96, (ek) nr. 1081/96, (ek) nr. 1082/96, (ek) nr. 1854/96, (ek) nr. 880/98 un (ek) nr. 1459/98, kuru pilnas atsauces sniegtas šīs regulas xxvi pielikumā, ir noteiktas references metodes un rutīnas metodes piena un piena produktu analīzēm un kvalitātes novērtēšanai, kā arī ir noteikta joma un noteikumi šo metožu piemērošanai. skaidrības labad un lai nodrošinātu nozarē nodarbinātos ar vienu metožu kopumu un to piemērošanas noteikumiem, iepriekšminētās regulas būtu jāpārstrādā un jāapkopo vienotā dokumentā. Šajā pašā nolūkā komisijas 1999. gada 16. decembra regula (ek) nr. 2771/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus padomes regulas (ek) nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz intervenci sviesta un krējuma tirgū [2], un padomes 1999. gada 17. decembra regula (ek) nr. 2799/1999, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus regulas (ek) nr. 1255/1999 piemērošanai attiecībā uz atbalsta piešķiršanu par dzīvnieku barībai paredzēto vājpienu un sauso vājpienu un attiecībā uz šāda sausā vājpiena pārdošanu [3], būtu jāgroza tā, lai minēto regulu pielikumus par analīzes metodēm varētu iekļaut šajā regulā.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,743,002,893 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK