Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die butter bleibt bis zum beginn des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 in ihrer ursprünglichen verpackung.
sviests glabājas oriģinālajā iepakojumā līdz pievienošanas procedūras sākumam saskaņā ar 6. panta 1. punktu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
d) bei anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b die beimischung zu enderzeugnissen;
d) ja tiek izmantota 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā procedūra, iestrāde (pievienošana) galaproduktos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe a muss die genehmigung vor dem zusatz von kennzeichnungsmitteln gewährt worden sein.
ja tiek izmantota tāda pievienošanas procedūra, kāda noteikta 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā, šāda atļauja jāsaņem pirms marķieru pievienošanas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
iii) im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b: ihre beimischung zu enderzeugnissen.
iii) ja izmantotā pievienošanas procedūra ir tāda, kāda noteikta 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā, pievienošana gala produktos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
bei anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b die beimischung zu enderzeugnissen;
ja tiek izmantota 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā noteiktā procedūra, iestrāde (pievienošana) galaproduktos;
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
die butter bleibt bis zum beginn des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 in ihrer ursprünglichen verpackung.
sviests glabājas oriģinālajā iepakojumā līdz pievienošanas procedūras sākumam saskaņā ar 6. panta 1. punktu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
b) bei den in artikel 5 der vorliegenden verordnung genannten erzeugnissen und im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe a die beimischung zu enderzeugnissen.
b) attiecībā uz šīs regulas 5. pantā minētajiem produktiem un, ja izmantota tāda pievienošanas procedūra, kāda noteikta 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā, pievienošanu galaproduktos.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b durch prüfung jeder hergestellten partie zwischenerzeugnisse.
katrai saražoto starpproduktu partijai, ja izmantotā pievienošanas procedūra ir tāda, kāda noteikta 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
aus zwingenden und ausreichend gerechtfertigten wirtschaftlichen gründen erlaubt die interventionsstelle unter ihrer Überwachung und unter einhaltung der bedingungen dieser verordnung für das gesamte angebot gemäß artikel 20 eine Änderung des verwendungszwecks oder des beimischungsverfahrens.
nepārvaramu un atbilstoši pamatotu iemeslu dēļ visa 20. pantā minētajā konkursa piedāvājumā norādītā daudzuma paredzētā izmantojuma vai pievienošanas metodes izmaiņas atļauj izdarīt intervences aģentūra tās pārraudzībā un saskaņā ar šo regulu.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 4
Качество:
a) bei anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe a: bei der interventionsstelle des mitgliedstaats, auf dessen hoheitsgebiet der zusatz der kennzeichnungsmittel stattfinden soll;
a) ja izmantotā pievienošanas procedūra ir tā, kas noteikta 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā, - tās dalībvalsts intervences aģentūrā, kuras teritorijā paredzēts pievienot marķierus;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
b) bei anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe b: bei der interventionsstelle des mitgliedstaats, auf dessen hoheitsgebiet der erste der folgenden arbeitsgänge stattfinden soll:
b) ja izmantotā pievienošanas procedūra ir tā, kas noteikta 6. panta 1. punkta b) apakšpunktā, - tās dalībvalsts intervences aģentūrā, kuras teritorijā kā pirmajā paredzēts veikt šādas darbības:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
ii) dass er innerhalb der frist gemäß artikel 11 enderzeugnissen beigemischt wurde bzw., im fall der anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe a, dass kennzeichnungsmittel gemäß artikel 8 absatz 1 hinzugefügt wurden und dass die verarbeitungssicherheit gemäß artikel 28 geleistet wurde.
ii) ka tas pievienots gala produktiem 11. pantā noteiktajā termiņā vai, ja izmantota 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktā pievienošanas procedūra, ka marķieri ir pievienoti saskaņā ar 8. panta 1. punktu un noguldīts 28. pantā norādītais pārstrādes nodrošinājums.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
(1) bei anwendung des beimischungsverfahrens gemäß artikel 6 absatz 1 buchstabe a werden unter ausschluss jedes anderen stoffes und in einer weise, die eine gleichmäßige verteilung gewährleistet, die vorgeschriebenen mindestmengen wie folgt zugesetzt:
1. ja tiek izmantota 6. panta 1. punkta a) apakšpunktā noteiktā pievienošanas procedūra, izslēdzot jebkādus citus produktus, atbilstoši minimālajam noteiktajam daudzumam tādā veidā, lai tie vienmērīgi sadalītos, tiek pievienoti:
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество: