Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
evaluierungssysteme für obligatorische integrationsprogramme zu entwickeln.
obligāto integrācijas programmu novērtējuma shēmu attīstīšana.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die monitoring- und evaluierungssysteme der europäischen kommission sind zunehmend ergebnisorientiert.
eiropas komisijas uzraudzības un vērtēšanas sistēmas arvien vairāk ir vērstas uz rezultātiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die beschreibung der begleit- und evaluierungssysteme sowie angaben zur zusammensetzung des begleitausschusses;
uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas, kā arī uzraudzības komitejas sastāva apraksts;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die monitoring- und evaluierungssysteme der europäischen kommission sind zunehmend ergebnisorientiert (result oriented monitoring).
eiropas komisijas pārraudzības un novērtēšanas sistēmas arvien vairāk tiek virzītas uz rezultātiem (uz rezultātiem vērsta pārraudzība).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies setze wiederum voraus, dass effektive evaluierungssysteme für die ergebnisse existieren, dass die Öffentlichkeit informiert wird und eine kontrolle stattfindet.
savukārt, lai to panāktu, jāizveido efektīva rezultātu novērtēšanas sistēma, kas nodrošina pārraudzību un sabiedrības informēšanu.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dies erfordert größere anstrengungen zur stärkung der monitoring- und evaluierungssysteme und die pflicht zur berichterstattung sowohl in der eu als auch in ihren partnerländern.
būs vajadzīgs papildu darbs, lai nostiprinātu uzraudzības un vērtēšanas sistēmas, kā arī pārskatu iesniegšanas prasības gan es, gan tās partnervalstīs.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(pp) die beschreibung der begleit- und evaluierungssysteme einschließlich der zusammensetzung des begleitausschusses nach artikel 46 und 61 bis 63,
(pp) novērtēšanas un uzraudzības sistēmu aprakstu, kā arī uzraudzības komitejas sastāvu, kā paredzēts 46. pantā un attiecīgi 61. līdz 63. pantam;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die slowakei, spanien und frankreich wollen kontroll- und evaluierungssysteme einführen, um den wirkungsgrad öffentlicher fue-ausgaben zu verbessern.
slovākija, spānija un francija plāno ieviest uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas, lai varētu uzlabot valsts izdevumu pētniecībai un attīstībai efektivitāti.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
die monitorings- und evaluierungssysteme für die kohäsionspolitik werden im vergleich zur derzeitigen situation verstärkt, die ergebnisorientierung und die abstimmung auf die strategie europa 2020 werden verbessert.
salīdzinot ar pašreizējo situāciju, kohēzijas politikas uzraudzības un izvērtēšanas sistēmas tiks uzlabotas, vairāk koncentrējoties uz rezultātiem un atbilstību stratēģijai “eiropa 2020”.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine überwältigende mehrheit von teilnehmern sprach sich dafür aus, bei den künftigen instrumenten und der durchführung der projekte/programme einen stärkeren schwerpunkt auf monitoring- und evaluierungssysteme zu legen.
respondentu lielākais vairākums atbalsta stingrāku pievēršanos uzraudzības un novērtēšanas sistēmām turpmākajos instrumentos un projektu/programmu īstenošanā.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
17. viele mitgliedstaaten versuchen, die effizienz durch dezentralisierung zu steigern, indem sie den einzelnen bildungseinrichtungen umfassendere entscheidungsbefugnisse in bezug auf die lehrplaninhalte, die mittelverwendung und personalentscheidungen einräumen (z. b. be-nl, cz, ie, it, lv, hu, pt, sk, uk)[17]. dies wird in der regel damit begründet, dass eine dezentralisierte entscheidungsfindung aufgrund der kenntnis der besonderen lokalen situation und der dadurch entstehenden bedürfnisse effizienter ist. kontrollmechanismen in form zentraler abschlussprüfungen und interner evaluierungssysteme gibt es in den meisten europäischen ländern (z. b. dk, ee, el, fr, ie, it, cy, lv, lt, hu, mt, nl, at, pl, pt, si, fi, uk, li, no, ro)[18]. im internationalen vergleich deutet einiges darauf hin, dass die leistungen der schüler durch die kombination der lokalen autonomie der bildungseinrichtungen mit zentralen kontrollmechanismen verbessert werden können. die kontrollmechanismen sollten jedoch so gestaltet werden, dass die gerechtigkeit höchste priorität hat und dass dezentral getroffene entscheidungen (z. b. über die einzugsbereiche von schulen) nicht zu lokalen ungerechtigkeiten führen. einige länder haben gerechtigkeitsziele und entsprechende anreize in ihre kontrollmechanismen integriert. diese sind mit follow-up-maßnahmen gekoppelt, die greifen, wenn einrichtungen die vorgegebenen gerechtigkeitsstandards nicht erreichen.
17. daudzas dalībvalstis (piemēram, be-nl, cz, ie, it, lv, hu, pt, sk, uk)[17] ir mēģinājušas uzlabot efektivitāti ar decentralizācijas palīdzību, dodot atsevišķām iestādēm lielāku rīcības brīvību mācību satura noteikšanā, budžeta piešķiršanā vai ar personālu saistītu lēmumu pieņemšanā. parasti pamatojums ir, ka, pārzinot vietējos apstākļus un īpašās vajadzības, decentralizēti var efektīvāk pieņemt lēmumus. lielākajā daļā eiropas valstu (piemēram, dk, ee, el, fr, ie, it, cy, lv, lt, hu, mt, nl, at, pl, pt, si, fi, uk, li, no, ro)[18] ir atskaites sistēma centralizētu gala eksāmenu un iekšējas vērtēšanas sistēmas veidā. daži starptautiski pierādījumi liecina, ka izglītības iestāžu vietējā autonomija kopā ar centralizētām atskaites sistēmām var uzlabot skolēnu sekmes. tomēr atskaites sistēmas jāizstrādā tā, lai pilnībā nodrošinātu vienlīdzīgumu un nepieļautu decentralizētu lēmumu iespējamu nevienlīdzīga rakstura ietekmi vietējā mērogā, piemēram, nosakot skolu sadalījumu pa rajoniem. dažas valstis atskaites sistēmā ir ietvērušas vienlīdzīguma mērķus un stimulus kopā ar turpmākiem pasākumiem attiecībā uz mācību iestādēm, kas neatbilst noteiktajiem vienlīdzīguma standartiem.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: