Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kleinstunternehmen und normungsprozesse (2004);
mikrouzņēmumi un standartizācijas procesi (2004);
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:
auch unsere normungsprozesse halten nicht immer mit den technologischen veränderungen schritt.
mēs arī veicam standartizācijas procesus, kas ne vienmēr iet kopsolī ar tehnoloģiskajām pārmaiņām.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die normen und normungsprozesse müssen mit dieser schnellen entwicklung neuer, weltweiter märkte schritt halten.
standarti un to attīstības process nedrīkst atpalikt no straujā pasaules tirgu veidošanās tempa.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
durch den austausch bewährter verfahren und eine verbesserte zusammenarbeit der im rahmen der gni zusammengeschlossenen einrichtungen werden die erforderlichen normungsprozesse angestoßen.
paraugprakses apmaiņa un sadarbības stiprināšana starp dažādām organizācijām ksi ietvaros stimulēs nepieciešamos standartu noteikšanas procesus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
dies sollte durch zusätzliche maßnahmen und instrumente ergänzt werden, wie z.b. normungsprozesse, die sich stärker und systematisch auf den innovativen umsetzungsprozess konzentrieren.
Šī pieeja jāpapildina ar citiem pasākumiem un instrumentiem, piemēram, standartu izstrādi, kas lielākā mērā un sistemātiski orientēti uz inovatīviem procesiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
um zu gewährleisten, dass die gemeinschaftsinteressen gewahrt werden und globale standards von hoher qualität und mit dem gemeinschaftsrecht vereinbar sind, ist eine angemessene vertretung der gemeinschaftsinteressen im rahmen der internationalen normungsprozesse unabdingbar.
lai nodrošinātu kopienas interešu ievērošanu un augstu globālo standartu kvalitāti un atbilstību kopienas tiesību aktiem, ļoti svarīga ir kopienas interešu pienācīga pārstāvība starptautiskajā standartu izveides procesā.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
tätigkeiten zur entwicklung oder lieferung von beiträgen zur ausarbeitung von standards sowie zur anwendung, bewertung oder Überwachung von standards bzw. zur kontrolle der normungsprozesse zwecks unterstützung der umsetzung von gemeinschaftspolitiken im bereich der rechnungslegung und der abschlussprüfung.
standartu izstrādes vai šādas izstrādes veicināšanas darbības, standartu piemērošanas, novērtēšanas vai uzraudzības darbības, vai standartu izveides procesa kontroles darbības, veicinot kopienas politikas virzienu īstenošanu finanšu pārskatu un revīzijas jomā.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
analyse der faktoren, welche die zu einer höheren interoperabilität elektronischer patientendatensysteme führenden normungsprozesse zu einem derart langen, komplexen und kostspieligen vorgang machen, und erarbeitung von maßnahmen zur beschleunigung dieser prozesse.
analizēt faktorus, kas standartizācijas procesus, kuri dod elektronisko veselības karšu sistēmu augstāka līmeņa sadarbspēju, padara par garu, sarežģītu un dārgu nodarbi, un izstrādāt pasākumus, kas šos procesus paātrinātu.
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
dies lässt bei dem gleichzeitig zu beobachtenden zusammenwachsen der physischen und der digitalen welt wiederum die grenzen zwischen traditionellen industriezweigen, produkten und dienstleistungen, zwischen verbrauch und herstellung, zwischen online und offline verschwimmen, was die normungsprozesse vor große herausforderungen stellt.
Šis faktors un fiziskās un digitālās pasaules konverģence savukārt sapludina robežas starp tradicionālajām nozarēm un rūpniecību, produktiem un pakalpojumiem, patēriņu un ražošanu, tiešsaisti un bezsaisti un līdz ar to apgrūtina standartu noteikšanas procesus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
2.18.1 die kommission hätte dadurch die möglichkeit, den normungsprozess zu beeinflussen und gemeinschaftlich auszurichten, mit möglichen verbesserungen bei den aspekten sichtbarkeit, kohärenz und effizienz der unterstützung ihrer politiken.
2.18.1 komisijai būtu iespēja ietekmēt standartizācijas procesu un attīstīt to kopienas interesēs ar iespējamiem uzlabojumiem pārskatāmības, koherences un tās politikas atbalsta efektivitātes jomās.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество: