Вы искали: vorruhestandsregelungen (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

vorruhestandsregelungen

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

berufliche qualifizierungsmaßnahmen, umschulungsmaßnahmen oder vorruhestandsregelungen werden gefördert.

Латышский

apmācība, pārkvalifikācija vai priekšlaicīgas pensionēšanās shēmas;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zudem geht die beschränkung von vorruhestandsregelungen für arbeitnehmer nicht weit genug.

Латышский

tāpat nav pietiekami samazinātas darbinieku priekšlaicīgas pensionēšanās iespējas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem sollten die möglichkeiten für die inanspruchnahme von vorruhestandsregelungen eingeschränkt werden.

Латышский

būtu jāierobežo arī priekšlaicīgas pensionēšanās iespējas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die laufenden reformen der vorruhestandsregelungen sollten sich auch auf diese gruppe konzentrieren.

Латышский

turklāt pašreiz tiek īstenotas pirmspensionēšanas shēmu reformas, un tajās uzmanība ir pievērsta minētajai grupai.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im allgemeinen rentensystem wurden die vorruhestandsregelungen geändert, um die attraktivität des vorruhestands zu mindern.

Латышский

ir ieviesti arī izmaksu samazināšanas pasākumi veselības aprūpes jomā.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschreibung der wichtigsten merkmale der betrieblichen altersversorgungs- und vorruhestandsregelungen für mitglieder der unternehmensleitung.

Латышский

direktoru papildpensiju vai priekšlaicīgas pensionēšanās shēmu galveno īpašību apraksts.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf nationaler ebene sind in mehreren mitgliedstaaten tief greifende reformen der rentensysteme und vorruhestandsregelungen eingeleitet worden.

Латышский

vairākās dalībvalstīs uzsāktas svarīgas valsts līmeņa pensiju sistēmu un priekšlaicīgas pensionēšanās shēmu reformas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

e) beschreibung der wichtigsten merkmale der betrieblichen altersversorgungs- und vorruhestandsregelungen für mitglieder der unternehmensleitung.

Латышский

e) direktoru papildpensiju vai priekšlaicīgas pensionēšanās shēmu galveno īpašību apraksts.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

zur unterstützung der betroffenen fischer bei einstellung der fischereitätigkeitenkönnen aus dem fiaf unter bestimmten bedingungen nationale vorruhestandsregelungen kofinanziert werden.

Латышский

lai palīdzētu zvejniekiem, ko skar zvejas darbības pilnīga pārgadījumos var līdzfinansēt valsts programmas pr

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der schließung der lücke zwischen dem gesetzlichen und dem tatsächlichen renteneintrittsalter hat luxemburg durch die einschränkung der vorruhestandsregelungen begrenzte fortschritte gemacht.

Латышский

luksemburga, ierobežojot priekšlaicīgo pensionēšanos, ir guvusi nelielus panākumus attiecībā uz to, lai mazinātu starpību starp likumisko pensionēšanās vecumu un faktisko pensionēšanās vecumu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die beschäftigung benachteiligter gruppen und älterer arbeitnehmer durch gezielte beschäftigungsbezogene leistungen und einstellungsanreize auch in der sozialwirtschaft zu fördern und vorruhestandsregelungen abzubauen;

Латышский

veicināt neaizsargātāko grupu un gados vecāku darba ņēmēju nodarbinātību, izmantojot īpašas darba piemaksas un radot stimulus pieņemt darbā, tostarp ar sociālas ekonomikas palīdzību, vienlaikus neatbalstot agras pensionēšanās shēmas;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

begrenzung der vorruhestandsregelungen und nutzung gezielter anreize für die beschäftigung älterer arbeitnehmer (insbesondere in der altersgruppe über 55).

Латышский

priekšlaicīgas pensionēšanās shēmu ierobežošanu un mērķtiecīgu stimulu izmantošanu, lai nodarbinātu gados vecākus darbiniekus (it īpaši vecuma grupā virs 55 gadiem).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für erzeuger, die sich an von der kommission anerkannten vorruhestandsregelungen beteiligen, können die mitgliedstaaten jedoch nach maßgabe dieser programme die gesamtdauer der vorübergehenden abtretung verlängern.

Латышский

tomēr, ja zemnieks piedalās agrīnās pensionēšanās shēmā, kuru ir atzinusi komisija, dalībvalstis, var piešķirt kopējo derīguma laiku īslaicīgajam līzingam, balstoties un shēmām, kuras tiks palielinātas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

ein erster wichtiger schritt ist der weitere abbau negativer arbeitsanreize, die auf einigen arbeitsmärkten im euroraum durch das zusammenwirken von steuern,sozialleistungen und vorruhestandsregelungen zurzeit gegeben sind.

Латышский

tā ietver šādus trīs galvenos mērķus: nodarbinātības līmeņa paaugstināšana, valdības parāda samazināšana un pensiju sistēmas reforma, t.sk. pāreja uz plašāku finansēšanas izmantošanu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(11) das rentensystem wird durch eine große zahl an vorruheständlern, übermäßig großzügige vorruhestandsregelungen für bestimmte berufe und zahlreiche sonderregelungen für die altersversorgung geschwächt.

Латышский

(10) pensiju sistēmas problēma ir liels skaits agri pensionēto personu, īpaši dāsna agrīnas pensionēšanās sistēma vairākās profesijās un daudzi speciālie pensiju plāni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die langfristige tragfähigkeit des staatlichen altersvorsorgesystems gewährleistet, indem die vorruhestandsregelungen weiter eingeschränkt, das gesetzliche renteneintrittsalter an die lebenserwartung gekoppelt und mehr anreize für einen längeren verbleib in der berufstätigkeit geschaffen werden;

Латышский

nodrošināt valsts pensiju ilgtermiņa ilgtspēju, papildus ierobežojot priekšlaicīgo pensionēšanos, likumisko pensionēšanās vecumu sasaistot ar paredzamo mūža ilgumu un palielinot stimulu strādāt lielākā vecumā.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(11) zwar hat die regierung besondere frührenten für die mehrzahl der begünstigten abgeschafft, besondere vorruhestandsregelungen für uniformierte staatsbeamte und bergarbeiter gelten jedoch weiterhin und das gesetzliche renteneintrittsalter für frauen liegt unter dem für männer.

Латышский

(11) lai gan valdība atcēla īpašās priekšlaicīgas pensionēšanās tiesības lielākajai daļai šo priekšrocību saņēmēju, ir saglabāti īpašie priekšlaicīgas pensionēšanās noteikumi uniformēto dienestu personālam un ogļračiem, un sievietēm likumā noteiktais faktiskais pensionēšanās vecums ir mazāks nekā vīriešiem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(c) der erzeuger ist an einer von der kommission anerkannten vorruhestandsregelung beteiligt, die keine Übertragung und/oder vorübergehende abtretung von ansprüchen vorschreibt,

Латышский

c) ja zemnieks piedalās agrīnās pensionēšanās shēmā, kurā pārvedumi un/vai īslaicīgie tiesību līzings nav obligāti un kuru atzinusi komisija;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,868,936 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK