Вы искали: zurückfordern (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

zurückfordern

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

irland muss die rechtswidrige beihilfe nun zurückfordern.

Латышский

Īrijai tagad ir jāatgūst nelikumīgais atbalsts.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dazu kann er den gesamten gemeinschaftsbeitrag oder einen teil davon zurückfordern.

Латышский

dalībvalstu veiktās korekcijas izpaužas kā pilnīga vai daļēja kopienas ieguldījuma atgūšana.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

frankreich muss die in artikel 2 absatz 1 genannten beihilfen vom empfänger zurückfordern.

Латышский

francijai ir pienākums nodrošināt, lai saņēmējs atmaksā 2. panta 1. punktā minēto atbalstu.

Последнее обновление: 2014-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die steuerbehörden werden ihrerseits den unterschied in der besteuerung von der betroffenen einrichtung zurückfordern.

Латышский

turklāt nodokļu iestādes arī liktu no attiecīgā subjekta atgūt nodokļa starpību.

Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die behörde kann die kosten im einklang mit den nationalen regelungen von betreffenden wirtschaftsteilnehmern zurückfordern.

Латышский

tā saskaņā ar savas valsts tiesību normām var likt segt izdevumus attiecīgajiem darbiniekiem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn die kommission fehler, unregelmäßigkeiten oder betrug feststellt, muss sie die entsprechenden beträge zurückfordern.

Латышский

komisijas pienākums ir atgūt visas nepareizi izmaksātās summas neatkarīgi no tā, vai tas noticis kļūdas, pārkāpuma vai tīšas krāpšanas rezultātā.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission wird nur den teil des gewinns zurückfordern, der dem anteil der eu an der finanzierung der maßnahme entspricht.

Латышский

komisija atgūs tikai daļu no peļņas, kas atbilst pasākuma finansējuma daļai, ko piešķīrusi es.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn brandt italia war der meinung, dass der italienische staat die unzulässige beihilfe von dem eigentlichen begünstigten zurückfordern müsse.

Латышский

brandt italia uzskatīja, ka itālijas valstij bija jāuzsāk nelikumīgā atbalsta atgūšana no tā reālā ieguvēja.

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wegen der nicht-ver­fügbarkeit einer begründung zu diesem früheren dossier wird die kommission die betreffenden mittel zurückfordern.

Латышский

tā kā par šo veco lietu nav pamatojuma, komisija atgūs attiecīgos līdzekļus.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gibt dieser keine zufrieden stellende antwort, so kann die kommission den restbetrag der finanziellen unterstützung streichen und bereits gezahlte gelder zurückfordern.

Латышский

ja saņēmējs nesniedz apmierinošu atbildi, komisija var atcelt atlikušo finansiālo atbalstu un prasīt atmaksāt jau izmaksātās summas.

Последнее обновление: 2014-10-19
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es sollen strengere und raschere maßnahmen getroffen werden, um zahlungen auszusetzen oder beträge zurückfordern, wenn die mitgliedstaaten ihren verpflichtungen nicht nachkommen.

Латышский

īstenot stingrākus un ātrākus pasākumus, lai apturētu maksājumus vai atgūtu naudu, ja dalībvalstis neizpilda noteiktās prasības.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da die maßnahme ohne vorherige anmeldung bei der kommission durchgeführt wurde und mit den regeln für staatliche beihilfen unvereinbar ist, müssen die schwedischen behörden die beihilfe vom empfänger zurückfordern.

Латышский

tā kā atbalsta pasākums tika īstenots bez iepriekšējas paziņošanas komisijai un tas neatbilst valsts atbalsta noteikumiem, zviedrijas iestādēm no saņēmēja atbalsts ir jāatgūst.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission kann, nachdem sie den betreffenden mitgliedstaaten gelegenheit zur anhörung gegeben hat, die finanzielle unterstützung der gemeinschaft aussetzen und/oder zurückfordern, wenn

Латышский

komisija var pārtraukt un/vai atgūt kopienas finanšu palīdzību, pirms tam dodot attiecīgai dalībvalstij iespēju izteikt savu viedokli, šādos gadījumos:

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(63) gemäß artikel 14 der verordnung (eg) nr. 659/1999 muss frankreich diese beihilfen zurückfordern.

Латышский

(63) saskaņā ar regulas (ek) nr. 659/1999 14. pantu, francijai jāuzsāk šā atbalsta atgūšana.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

5, zweiter bis vierter, achter und neunter gedankenstrich, angeführten entsprechen, eine mit dem gemeinsamen markt unvereinbare beihilfe sei und dass die hellenische republik diese beträge zurückfordern müsse.

Латышский

tomēr ir jākonstatē, ka apstrīdētajā lēmumā nav minēts neviens iemesls, kas lika komisijai pieņemt šādu secinājumu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

das vereinigte königreich erklärte, dass die kommission die beihilfe nicht zurückfordern darf, wenn damit der grundsatz des vertrauensschutzes verletzt würde, und vertritt die auffassung, dass dieser grundsatz in diesem fall gilt.

Латышский

apvienotā karaliste ir norādījusi, ka komisijai nevajadzētu pieprasīt atbalsta atgūšanu, ja tas ir pretrunā ar tiesiskās paļāvības principu, un uzskata, ka šajā gadījumā šis princips ir piemērojams.

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) die kosten der kontrollen gemäß absatz 1 werden von der zuständigen behörde des versandmitgliedstaats getragen. die behörde kann die kosten im einklang mit den nationalen regelungen von betreffenden wirtschaftsteilnehmern zurückfordern.

Латышский

2. pirmajā punktā minēto pārbaužu izmaksas sedz nosūtītājas dalībvalsts kompetenta iestāde. tā saskaņā ar savas valsts tiesību normām var likt segt izdevumus attiecīgajiem darbiniekiem.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) falls die durchführung nicht möglich ist oder falls die verbleibenden teilnehmer sich weigern, buchstabe a) zu erfuellen, kann die kommission den vertrag beenden und den finanziellen beitrag der gemeinschaft zurückfordern.

Латышский

b) ja netiešo darbību nav iespējams īstenot vai ja pārējie dalībnieki atsakās pildīt a) apakšpunktu, tad komisija var izbeigt līgumu un atgūt kopienas finansiālo atbalstu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission kann die für eine maßnahme gewährte finanzielle unterstützung kürzen, aussetzen oder zurückfordern, wenn sie unregelmäßigkeiten – einschließlich der nichteinhaltung der bestimmungen dieses beschlusses, der einzelentscheidung oder des vertrags bzw. der vereinbarung über die betreffende finanzielle unterstützung – feststellt oder wenn ohne ihre zustimmung eine wesentliche Änderung an der maßnahme vorgenommen wurde, die mit der art der maßnahme oder deren durchführungsbedingungen nicht vereinbar ist.

Латышский

kopiena samazina, aptur vai atgūst finanšu palīdzības summas, kas piešķirtas kādai darbībai, ja tā konstatē pārkāpumus, tostarp neatbilstību šā lēmuma noteikumiem vai atsevišķam lēmumam vai nolīgumam, ar ko piešķir attiecīgo atbalstu, vai ja tā atklāj, ka bez komisijas apstiprinājuma pieprasīšanas darbībā ir veiktas nozīmīgas izmaiņas, kas neatbilst minētās darbības būtībai vai īstenošanas nosacījumiem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,816,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK